Beispiele für die Verwendung von "Ортегу" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle92 ortega92
Заместитель госсекретаря США, отвечающий за страны Латинской Америки, Роджер Норьега, ответил на это, назвав Ортегу "громилой". US Undersecretary of State for Latin America Roger Noriega responded by calling Ortega a "hoodlum."
Точно также, Чавез открыто поддерживает Даниэля Ортегу – многолетнего кандидата в президенты от сандинистов в Никарагуа, и Шафика Хандаля – также многолетнего кандидата от Национального освободительного фронта имени Фарабундо Марти в Сальвадоре. Similarly, Chávez is clearly supporting Daniel Ortega, the perennial Sandinista presidential candidate in Nicaragua, and Shafick Handal, the equally perennial FMLN candidate in El Salvador.
Государственный департамент США в июне заявил, что он будет уважать результаты выборов, но при этом он сильно порицал господина Ортегу за его «опасную дружбу» с полковником Каддафи, Саддамом Хусейном и Фиделем Кастро. In June, the State Department proclaimed that it would respect the electoral results, but strongly censured Mr. Ortega for his “dangerous friendships” with Colonel Qaddafi, Saddam Hussein and Fidel Castro.
Его поддержка сыграла решающую роль в избрании президента Боливии Эво Моралеса в 2006 году, а в следующем году он поддержал Даниэля Ортегу в Никарагуа и Рафаэля Корреа в Эквадоре, хотя его влияние на их победы горячо оспаривается. His backing was a decisive influence in the election of Bolivia's President Evo Morales in 2006, and the following year he supported Daniel Ortega in Nicaragua and Rafael Correa in Ecuador, though his impact on their victories is hotly debated.
Даниэль Ортега: Вернулся полон сил Daniel Ortega: Back in Pink
А Ортега пришел бы к финишу только третьим. Ortega would manage only a third-place finish.
Ортега не сможет одержать победу в первом раунде. Ortega cannot win in the first round.
Итак, чего же ожидать, если победит господин Ортега? So, what is to be expected if Mr. Ortega wins?
Ортега победил благодаря союзу с наследниками прежнего никарагуанского диктатора Сомосы. Ortega won thanks to an alliance with the heirs of Nicaragua's old dictator Somoza.
Час спустя Алеман отплатил Ортеге услугой за услугу с процентами: An hour later, Alemán returned Ortega's favor with interest:
Голос за Хайро Ортега - это голос за единственного и неповторимого Пабло! To vote for Jairo Ortega is to vote for the one and only Pablo!
"Послезавтра (в субботу), возможно, встречусь с президентом Даниэлем Ортегой", - сказал Сантос. "The day after tomorrow (Saturday) I might have a meeting with President Daniel Ortega" Santos said.
Сейчас Хейзел Ортега числится неактивной, но раньше она была членом банды Мамба. Now, Hazel Ortega is considered inactive, but she was a member of the Mambas.
Но перед этим кто-то должен рассчитаться за нападение на Хезел Ортега. But before that, somebody's got to settle up for the hit on Hazel Ortega.
Новые левые в Латинской Америке действительно развиваются, но Ортега не является их частью. A new Latin American left is developing, but Ortega is not part of it.
Таким образом, Ортега рискнул совершить избирательное мошенничество, и теперь страна расплачивается за это. So Ortega ran the risk of committing electoral fraud, and now the country is paying the price.
Но нет, это всего лишь выборная кампания Даниэля Ортеги, бывшего революционного лидера Никарагуа. But no, it's merely the electoral campaign of Daniel Ortega, Nicaragua's former revolutionary leader.
Случай с Ортегой - которого европейцы уже называют Мугабе Латинской Америки - наоборот кажется исключением. The case of Ortega - who Europeans are already calling the Mugabe of Latin America - seems, instead, to be an exception.
Ходят слухи, ты теперь большой босс, теперь, когда Эмилио Ортега отправился на тот свет. Rumor is, you're the big boss now that Emilio Ortega got himself blown up.
Такой исход был бы хорошим концом доминированию Алемана и Ортеги, которые плохо служили Никарагуа. Such an outcome would be a welcome end to the dominance of Alemán and Ortega, who have served Nicaraguans poorly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.