Beispiele für die Verwendung von "Оскаром" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle158 oscar137 oskar20 óscar1
Это похоже на список банкротств, управляемых Оскаром. This looks like a list of the bankruptcies Oscar managed.
Но трудно предсказать, будет ли возможно такое разделение труда с разочарованным бывшим социал-демократом Оскаром Лафонтэйном. But it is difficult to predict whether such a division of labor with the disenchanted former Social Democrat Oskar Lafontaine will be possible.
Один конкурс и он уже возомнил себя долбаным Оскаром Уайлдом. One caption competition, he thinks he's Oscar bloody Wilde.
Левая Партия во главе с двумя политиками - шоуменами - Грегором Гизи, бывшим лидером ПДС, и Оскаром Лафонтеном, бывшим лидером СДПГ, у которых нет ничего общего, кроме череды политических неудач и таланта произносить популистские речи. The Left Party is led by two talk show politicians, Gregor Gysi, the former PDS leader, and Oskar Lafontaine, the ex-leader of the SPD, who do not have much more in common than a record of political failure and a talent for populist speeches.
Алмейда тайно встречался с генералом армии Оскаром Виллануэва - предполагаемым "кассиром" мафии Монтесиноса. Almeyda secretly met with Army General Oscar Villanueva, the presumed "cashier" of Montesinos's mafia.
Но это не может быть полным объяснением, потому что подобная радикализация происходит в левом крыле немцев, где союз пост-коммунистической ПДС – все еще влиятельной в землях бывшей Восточной Германии – с диссидентами СПДГ во главе с Оскаром Лафонтеном выдвигает в равной степени радикальные предложения. But this cannot be the whole explanation, because a similar radicalization is occurring within German’s left, where the alliance of the post-communist PDS – still powerful in the Länder of what was East Germany – and SPD dissidents led by Oskar Lafontaine promotes equally radical proposals.
Я только что говорил с отцом Оскаром Хубертом из Троицкого Католического собора. I just talked to Father Oscar Hubert of the Holy Trinity Catholic Church.
Но это не может быть полным объяснением, потому что подобная радикализация происходит в левом крыле немцев, где союз пост-коммунистической ПДС - все еще влиятельной в землях бывшей Восточной Германии - с диссидентами СПДГ во главе с Оскаром Лафонтэйном выдвигает в равной степени радикальные предложения. But this cannot be the whole explanation, because a similar radicalization is occurring within German's left, where the alliance of the post-communist PDS - still powerful in the Länder of what was East Germany - and SPD dissidents led by Oskar Lafontaine promotes equally radical proposals.
По сведениям, поступающим от их родственников, Риверо вместе с 62-летним журналистом Оскаром Эспинозой Чепе сейчас больны. Rivero and journalist Oscar Espinosa Chepe, 62, are both ill, their families tell visitors.
Мы с Оскаром соревнуемся в декатлоне, и я не хочу ничего растянуть, когда буду надирать ему задницу. Oh, Oscar and I are competing in a decathlon, and I don't want to pull anything when I kick his ass.
Кажется, бухгалтерия - отличный вариант, так как я действительно подружилась с Оскаром, и у меня есть кое-какой опыт бухгалтерского учёта. I was thinking accounting might be a good fit because I really clicked with Oscar, and I do have some experience with bookkeeping.
По количеству голосов он идет за Оскаром Бергером, консервативным бывшим городским мэром Гватемалы, которого поддерживает деловое сообщество, а также за более левым кандидатом, Альваро Коломом. Polls show him trailing Oscar Berger, a conservative former Guatemala City mayor supported by the business community, as well as the more leftist candidate, Alvaro Colom.
За все годы после того инцидента наши пути пересеклись всего один раз, когда меня познакомил с Косби мой муж — весьма успешный кинематографист и продюсер, награжденный «Оскаром». In the years since that night I have crossed paths with Cosby only once, when my husband, a highly successful Oscar-winning film executive and producer, introduced me to him.
Позволь сказать, что это затрагивает двух скучающих девушек в кампусе, являющихся легкой целью, и к счастью, я пришёл с гениальным планом держать их занятыми, в то время как Деймон решает его проблемы с Оскаром. Let's just say that it involves two bored mean girls on a campus full of easy targets, but fortunately, I have come up with a genius plan to keep them occupied while Damon sorts out his Oscar problem.
Оскар Рэндолф, начальник службы безопасности. Oscar Randolph, head of security.
Уходи Оскар, спрячься где нибудь. Go and hide somewhere, Oskar.
Рауль Маганья Рамирес и Оскар Маганья Рамирес 22 июля 1996 года были задержаны в Рейносе, штат Тамаулипас, сотрудниками федеральной налоговой полиции, которые подвергли их пыткам. Raúl Magaña Ramírez and Óscar Magaña Ramirez were allegedly detained and tortured on 22 July 1996 by members of the Federal Fiscal Police in Reynosa, State of Tamaulipas.
Оскар Уайльд и безумный бранч Oscar wilde and crazy brunch
Отставка Оскара Лафонтена дала евро лишь короткую передышку. Oskar Lafontaine's resignation has only brought a brief respite to the Euro.
Вы ждете ребенка от Оскара. You are awaiting a child from Oscar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.