Beispiele für die Verwendung von "Оскар" im Russischen mit Übersetzung "oskar"
Оскар Лафонтен, новый хозяин Европы и человек будущего - человек из прошлого.
Europe's new master and man of the future, Oskar Lafontaine, is man of the past.
Ответ на первый вопрос был дан в 1926 году ученым по имени Оскар Клейн.
Now, the first question was answered in 1926 by a fellow named Oskar Klein.
Пальме и Оскар Лафонтен, тогдашний лидер германской оппозиции, не считали Холодную Войну глубинным конфликта между демократией и тиранией.
Palme and Oskar Lafontaine, then one of the leaders of the opposition in Germany, did not see the Cold War as primarily a conflict between freedom and tyranny.
Ранее в этом году дебаты на короткое время со скрипом затихли, когда бывший министр финансов Оскар Лафонтен резко перевел вопрос в совершенно иную плоскость.
For a brief moment earlier this year the debate came to a grinding stop as former finance minister Oskar Lafontaine jerked the questioning onto entirely different grounds.
Бывший министр финансов Оскар Лафонтен пытался (хотя и безуспешно) использовать трюк с гармонизацией налогов для того, чтобы заточить немецкий капитал в Германии, стране с высокими налогами.
Former German Finance Minister Oskar Lafontaine tried and failed to use this tax harmonization ploy to trap German capital in high-tax Germany.
Чувство разочарования в результате антикапиталистических и антиглобализационных настроений приводит к смертельному сочетанию аркадской мечты (Франция для французов) и реальности безжалостных, хоть и привлекательных правых (Жан-Мари Ле Пен во Франции) и левых (Оскар Лафонтен и его новая партия в Германии) лидеров.
A sense of frustration that results from anti-capitalist, anti-globalization sentiment leads to a lethal combination of Arcadian dreams ("France to the French") and the reality of ruthless, if seductive, leaders on the right (Jean-Marie Le Pen in France) and the left (Oskar Lafontaine and his new party in Germany).
Отставка Оскара Лафонтена дала евро лишь короткую передышку.
Oskar Lafontaine's resignation has only brought a brief respite to the Euro.
Отставка Оскара Лафонтейна дала евро лишь короткую передышку.
Oskar Lafontaine's resignation has only brought a brief respite to the Euro.
Господи, я прошу тебя позаботься о малыше Оскаре.
Dear Gad, I just ask that you would watch aver little Oskar.
Ужмите большой бизнес - вот каков был ответ Оскара на немецкую дилемму.
Squeeze big business, that was Oskar's answer to Germany's dilemma.
Но трудно предсказать, будет ли возможно такое разделение труда с разочарованным бывшим социал-демократом Оскаром Лафонтэйном.
But it is difficult to predict whether such a division of labor with the disenchanted former Social Democrat Oskar Lafontaine will be possible.
После того как он снял с должности своего первого министра финансов Оскара Лафонтена, у немцев появился оптимизм относительно реформ и экономического подъема.
When he ousted his first finance minister, Oskar Lafontaine, Germans became optimistic about reform and an economic upswing.
Эти ожившие призраки сформировали Левую партию Оскара Лафонтена в Германии, а также различные революционные движения во Франции; одно из них только что назвало себя Анти-капиталистической партией.
These rejuvenated ghosts take the form of Oskar Lafontaine’s Left Party in Germany, as well as various revolutionary movements in France; one of them has just named itself the Anti-Capitalist Party.
К сожалению, кампания Меркель началась не очень благоприятно, и недавнее вступление в борьбу экстремистской левой партии Оскара Лафонтена может сделать необходимым создание коалиции между христиан-демократами и социал-демократами.
Unfortunately, Merkel’s campaign is off to a rocky start, and the recent entry of Oskar Lafontaine’s extreme left-wing party into the fray may necessitate the formation of a grand coalition between the Christian Democrats and the Social Democrats.
К сожалению, кампания Меркель началась не очень благоприятно, и недавнее вступление в борьбу экстремисткой левой партии Оскара Лафонтена может сделать необходимым создание коалиции между христиан-демократами и социал-демократами.
Unfortunately, Merkel's campaign is off to a rocky start, and the recent entry of Oskar Lafontaine's extreme left-wing party into the fray may necessitate the formation of a grand coalition between the Christian Democrats and the Social Democrats.
Левая Партия во главе с двумя политиками - шоуменами - Грегором Гизи, бывшим лидером ПДС, и Оскаром Лафонтеном, бывшим лидером СДПГ, у которых нет ничего общего, кроме череды политических неудач и таланта произносить популистские речи.
The Left Party is led by two talk show politicians, Gregor Gysi, the former PDS leader, and Oskar Lafontaine, the ex-leader of the SPD, who do not have much more in common than a record of political failure and a talent for populist speeches.
Социально-демократическая партия уяснила такие предпочтения пройдя тяжелый путь, когда либеральные реформы Шредера, даже такие осторожные какими они являлись, вызвали партийное восстание и побудили его предшественника на посту лидера партии и бывшего временного министра финансов Оскара Лафонтена покинуть СДП и основать новую партию.
The SPD learned about these preferences the hard way, when Schröder’s liberal reforms, as cautious as they were, prompted an internal revolt and induced his predecessor as party chairman and temporary former Minister of Finance, Oskar Lafontaine, to desert the SPD and found a new party.
Но это не может быть полным объяснением, потому что подобная радикализация происходит в левом крыле немцев, где союз пост-коммунистической ПДС – все еще влиятельной в землях бывшей Восточной Германии – с диссидентами СПДГ во главе с Оскаром Лафонтеном выдвигает в равной степени радикальные предложения.
But this cannot be the whole explanation, because a similar radicalization is occurring within German’s left, where the alliance of the post-communist PDS – still powerful in the Länder of what was East Germany – and SPD dissidents led by Oskar Lafontaine promotes equally radical proposals.
Но это не может быть полным объяснением, потому что подобная радикализация происходит в левом крыле немцев, где союз пост-коммунистической ПДС - все еще влиятельной в землях бывшей Восточной Германии - с диссидентами СПДГ во главе с Оскаром Лафонтэйном выдвигает в равной степени радикальные предложения.
But this cannot be the whole explanation, because a similar radicalization is occurring within German's left, where the alliance of the post-communist PDS - still powerful in the Länder of what was East Germany - and SPD dissidents led by Oskar Lafontaine promotes equally radical proposals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung