Beispiele für die Verwendung von "Основной текст" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle57 body text28 main text7 andere Übersetzungen22
Параметры в группе "Основной текст" Options in the Basic Text group
На вкладке Шрифт в разделе Шрифт нажмите кнопку +Основной текст. On the Font tab, under Font, click the entry +Body.
Вставьте сниппет XML в основной текст файла перед конечным элементом . Insert the following XML snippet into the body of your file just before the final element.
Совет: Вы также можете закрыть окно колонтитулов, дважды щелкнув основной текст документа. Tip: You can also close header and footer tools by double-clicking in the body of your document.
Чтобы добавить боковой врез в моментальную статью, вставьте элемент в основной текст статьи. A blockquote can be added to your Instant Article by using the element within the body of your article's content.
Добавьте в основной текст статьи элементы Ad именно там, где они должны отображаться. Place the Ad elements within the body of your article at the specific positions at which they should be rendered.
Когда читатель открывает моментальную статью, сначала он видит заголовок, за которым следует основной текст. When a reader first opens your Instant Article, they are presented with a header for the article which serves as a visual header for its body content.
На вкладке Сообщение в группе Основной текст щелкните стрелку рядом с кнопкой Цвет шрифта. On the Message tab, in the Basic Text group, choose the arrow next to Font Color.
Чтобы включить дополнительные условия поиска, введите текст в строки От, Основной текст, Тема или Кому. To add more search criteria, type your search text in the From, Body, Subject, or To lines.
Чтобы отформатировать текст, выделите его и воспользуйтесь элементами форматирования в группе Основной текст на вкладке Сообщение. To format text in the text box, select the text, and then use the formatting options in the Basic Text group on the Message tab.
Элемент , представляющий встраиваемые материалы, должен быть отдельно добавлен в основной текст статьи не в рамках элемента . The element representing the embed must be included standalone within the body of the article and not enclosed within a element.
Чтобы разместить ссылки на похожие статьи в тексте моментальной статьи, добавьте список ссылок с классом op-related-articles в основной текст блока . To include links to related articles in-line, include a list of links with the op-related-articles class within the body of the block.
К повторному переводу пришлось бы прибегнуть в случае, если бы изложенные в настоящем Резюме соображения были включены в основной текст каждого доклада по каждому соответствующему пункту. That re-translation would occur if the reasoning set out in this Summary had been incorporated into the principal text of each report at each relevant point.
Для удобства принимающих Типовой закон государств представлены также пути решения вопросов, включенных ЮНСИТРАЛ в ее основной текст об электронной торговле (Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле (1996 год)). For ease of reference of enacting States, the solutions to the issues that UNCITRAL has provided in its main electronic commerce text (the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996)) are also set out.
Вы можете включить символ @ с именем получателя в основной текст сообщения электронной почты или элемент календаря, чтобы уведомить этого пользователя о том, что от него требуется какое-либо действие. You can make sure that recipients know they're being asked for input or action by including the @ symbol followed by the person's name to the body of an email or calendar item.
В соответствии с этим мандатом секретариат разработал сводный вариант данного добавления с учетом изменений, изложенных в статье 2, предваряющей настоящее добавление и включающей последовательные поправки и исправления, внесенные ЕС в основной текст. According to this mandate, the secretariat has elaborated a consolidated version of this Appendix taking into account the modifications described in Article 2 introducing this Appendix and incorporating successive amendments and corrections brought by the EU to the basic text.
основной текст рекомендации затрагивает два основных вопроса, а именно: формат идентификационного номера для держателей книжки МДП и графы в книжке МДП и в типовом бланке выдачи разрешения (ТБР), в которых таковой номер следует проставлять; the body of the Recommendation addresses two basic issues, namely the format of the ID-number for TIR Carnet holders as well as the boxes in the TIR Carnet and Model Authorization Form (MAF) where such a number should be indicated;
Что касается предложения о том, что пятый пункт преамбулы следует поместить в основной текст конвенции в качестве отдельной статьи, то было выражено мнение о том, что для целей толкования положение преамбулы имеет такое же юридическое воздействие, что и пункты постановляющей части договора. As regards the suggestion that the fifth preambular paragraph should be placed in the main body of the convention as an independent article, a view was expressed that, for the purposes of interpretation, a preambular clause had the same legal effect as the operative paragraphs of a treaty.
Основной текст настоящий глобальных технических правил, касающихся ЭКУ, был разработан с участием целого ряда заинтересованных сторон, включая представителей Договаривающихся сторон Соглашения 1998 года, других государственных учреждений, изготовителей и ассоциаций по сбыту автомобилей, ассоциаций по сбыту автомобильного оборудования и организаций в поддержку безопасности на транспорте. The substantive content of this global technical regulation for ESC was developed with the input of a variety of interested parties, including the Contracting Parties to the 1998 Agreement, other governmental representatives, automobile manufacturers and trade associations, the automobile equipment trade association, and safety advocacy organizations.
Основной текст настоящий глобальных технических правил, касающихся ЭКУ, был разработан с участием целого ряда заинтересованных сторон, включая представителей Договаривающихся сторон Соглашения 1998 года, других государственных учреждений, заводов-изготовителей и ассоциаций по сбыту автомобилей, ассоциаций по сбыту автомобильного оборудования и организаций в поддержку безопасности на транспорте. The substantive content of this global technical regulation for ESC was developed with the input of a variety of interested parties, including the Contracting Parties to the 1998 Agreement, other governmental representatives, automobile manufacturers and trade associations, the automobile equipment trade association, and safety advocacy organizations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.