Beispiele für die Verwendung von "Особенно" im Russischen mit Übersetzung "particularly"

<>
Второй вопрос является особенно возмутительным. The second question is particularly disturbing.
Африка платит особенно высокую цену. Africa is paying a particularly heavy price.
Особенно информация об угонщиках скота. Particularly information regarding the whereabouts of rustlers.
Обещание, данное бедным, — особенно священно. A promise to the poor is particularly sacred.
Мне особенно нравится вот эта. This one I particularly like.
Обе эти страны особенно уязвимы. Both of these countries are particularly vulnerable.
Это особенно разочаровывающее введение иглы. Now this is a particularly frustrating placement of the needle.
Особенно они преуспевали в торговле. They did particularly well in commerce.
Три из них особенно важны. Three commitments are particularly important.
Это особенно видно в Европе. This is particularly true in Europe.
Ниже приведены особенно характерные моменты. Here are some particularly choice excerpts
Молодежь особенно чувствительна к этому. The young are particularly vulnerable to this.
Всё это особенно касается США. That is particularly true in the United States.
Но японский случай особенно впечатляет. But the Japanese case is particularly striking.
Иоганнесбург - Обещание, данное бедным, - особенно священно. JOHANNESBURG - A promise to the poor is particularly sacred.
В случае Ли, ставки особенно высоки. In Li’s case, the stakes are particularly high.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы. The evidence from Guatemala is particularly worrying.
Особенно тяжело это будет для Бернанке. That will be particularly challenging for Bernanke.
Это сделает деятельность банка особенно ценной. This makes the Bank’s involvement particularly valuable.
При этом особенно важна государственная инфраструктура. Public infrastructure is particularly important.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.