Beispiele für die Verwendung von "Остановимся" im Russischen
Нет, наверное, остановимся на Мальчике с пальчик и Пасхальном Кролике.
No, maybe we should settle for Little Boy Blue and Peter Cottontail.
Мы отправимся на Маврикий, на лодке, остановимся у моих знакомых.
We make our way to mauritius, by boat, To visit some old contacts I have there.
Рискуя повториться, кратко остановимся на основных характеристиках наиболее привлекательных для инвестиций компаний, обсуждаемых нами в предыдущей главе.
At the risk of being repetitious, let us review for a moment some of the basic characteristics of outstandingly desirable investments, as discussed in the preceding chapter.
Нам нужен мир, и мы должны показать нашим лидерам, что мы не остановимся, пока не наступит мир.
We need peace, and we need our leaders to know we will not rest until there is peace.
Вот что я имею в виду. Политика и. давайте остановимся на определенной политической системе, а именно на демократии.
Here's what I mean. Politics and - let's focus on the political system in particular question here, which is the system of democracy.
Мы будем продолжать работать для достижения этой цели, и мы не остановимся, пока преимущества мира не почувствует весь Судан.
We will continue to work towards that end, and we will not look back until the benefits of peace are felt throughout the Sudan.
Если вы подумаете, что предложение республиканцев выглядит пустым фокусом, вы, возможно, будете правы, но давай здесь на минутку остановимся.
If you think the Republicans’ proposal sounds like hocus pocus, you might be right, but let’s hold that thought.
Мир в целом также наращивает производство (за некоторыми исключениями, на которых мы остановимся позже), и в текущем году такая тенденция сохранится.
Globally, the world is expanding and (subject to the caveats later in the letter) should continue to do so this year.
Давайте остановимся на этой проблеме подробнее, так как сценарий риск-вознаграждение - это то, о чем вы должны думать каждый раз, когда находите торговую установку.
Let’s get right to the meat of this issue now, risk to reward scenarios are what you should be thinking about every time you find a trade setup.
В контракте Бильбо обещает отправиться в путешествие к Одинокой Горе и оказать там различные услуги, включая изъятие сокровища, плюс некоторые другие услуги, на которых мы остановимся позднее.
Here, Bilbo is promising to go with the Company to the Lonely Mountain and performing various services there, including extracting the treasure, plus a few more services we’ll get to later.
Думаю, австралийский доллар в текущем году несколько ослабнет, и произойдет это по причинам, на которых мы остановимся позже. А вот корзина азиатских валют, на мой взгляд, будет выглядеть надежнее.
I think the Aussie dollar could see some relative weakness this year, for reasons we will go into later, and I think a basket of Asian currencies will be the stronger bet.
Каждый, пришедший сюда, очень талантлив, вы можете многое дать миру, и я думаю, что можно завершить на этой ноте - остановимся на мгновение, чтобы оценить то, как нам повезло, что мы вот так объединились и обменялись идеями и на самом деле почувствовали сильное желание и энергию внутри нас, чтобы использовать то хорошее, что было на этой конференции, этот момент, эту позитивность, и мы будем распространять их и насаждать их во всех уголках мира.
TD: So, every one of you who has come here is so talented, and you have so much to offer to the world, I think it would be a good note to conclude on then to just take a moment to appreciate how fortunate we are to have come together in this way and exchanged ideas and really form a strong aspiration and energy within ourselves that we will take the good that has come from this conference, the momentum, the positivity, and we will spread that and plant it in all of the corners of the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung