Beispiele für die Verwendung von "Остановите" im Russischen mit Übersetzung "stop"
Водитель бордового Шевроле, остановите автомобиль.
Driver of the burgundy Chevrolet, Stop your vehicle.
Когда трансляция завершится, остановите видеокодер.
After your event has stopped on YouTube, stop the encoder.
остановите передачу, и трансляция будет прекращена;
Stop sending content from your encoder and we’ll end your stream.
Остановите службу Транспорт Exchange, выполнив следующую команду:
Stop the Exchange Transport service by running the following command:
Чтобы предотвратить возникновение этого предупреждения, остановите службу брандмауэра Windows.
To resolve this warning, stop the Windows Firewall service.
Найдите и остановите службу Стеки агента передачи сообщений Microsoft Exchange.
Locate and stop the Microsoft Exchange MTA Stacks service.
Выйдя из Chrome, вы остановите синхронизацию данных с аккаунтом Google.
When you sign out, your data will stop syncing to your Google Account.
В таком случае перед повторной установкой Office остановите службу очереди печати.
If so, stop the spooler service before you start installing Office again.
Остановите "точечные убийства" и посмотрите в глаза гражданского населения с другой стороны".
Stop with the "pinpoint assassinations" and look into the civilians' eyes on the other side as well."
Если вы остановите сальвадорцев, я сообщу русским что Рэя вызвали свидетельствовать против них.
If you stop the Salvadorans, I'll inform the Russians that Ray's been called to testify against them.
Остановите меня, если я не прав, - - мы не знаем, реально ли это вы?
Stop me if I'm wrong, but do we have any way of knowing whether this is the real you?
Включить или Выключить: приостановите или остановите показ ваших кампаний, групп объявлений или отдельных объявлений.
Turn On / Turn Off: Resume or stop your campaigns, ad sets or ads.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung