Beispiele für die Verwendung von "Осторожнее" im Russischen mit Übersetzung "careful"
Übersetzungen:
alle591
careful352
cautious188
wary26
discreet4
watchful2
canny2
carefull1
gentle1
guarded1
andere Übersetzungen14
Осторожнее, Илон, он вовсе не такой добряк, каким прикидывается.
Careful, Elon, he's not as kindly as he appears.
Ему нужно быть осторожнее, иначе он проглотит свой язык.
He has to be careful, or he'll swallow his tongue.
Э-э, осторожнее, Гриффин, не свались с турника, окей, приятель?
Uh, careful, Griffin, no flipping off the bars, 'kay, buddy?
Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать.
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Эй, осторожнее его чешите, не нужно, чтобы он нагадил на ковер, ладно?
Hey, careful when you tickle him, he don't shit on the carpet, all right?
Мы начинаем вести себя осторожнее с тем, что мы накапливаем, и с тем, во что инвестируем.
And we're starting to be much more careful about how we save and how we invest.
Тэтчер зачастую была куда осторожнее, чем впоследствии предполагали ее поклонники, опираясь на то, как она отзывалась о своих действиях.
Thatcher was often more careful than her admirers have subsequently suggested in the way she set about doing this.
После того как я понял, что мои родители непредсказуемы и что мне стоит быть осторожнее с ними, даже когда они улыбались, я съеживался.
When I realized my parents were unpredictable and that I should be careful around them, somehow even when they smiled I cringed.
Нам нужно осторожнее обращаться с терминами. Когда участников московских антипутинских протестов называют «средним классом», это ошибочно предполагает, что они представляют большинство россиян с экономической точки зрения.
We ought to be very careful with our terms: calling the anti-Putin protesters in Moscow “middle class” wrongly suggests that they are economically representative of most Russians.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung