Beispiele für die Verwendung von "Отдельной" im Russischen

<>
Кейси, мы на отдельной линии. Casey, we're on a private line.
Как посмотреть данные по отдельной группе View group performance
Проблема материалов является отдельной областью исследований. The problem of materials is an entire research field in itself.
Итак, эти сделки проходят отдельной строкой. Okay, those trades are in the special book.
Концентрация на одной отдельной модели - это миф. Convergence on a particular model of corporate ownership and governance is a myth.
Вообще-то это тема для отдельной лекции. Well, that's a whole other lecture.
Трое других были выделены для выражения отдельной благодарности. Three other people were singled out for special praise.
Кстати, Бакстер, ты теперь можешь обедать в отдельной столовой. Oh, Baxter, you now can have lunch in the executive dining room.
На панели управления отдельной кнопки для этого не предусмотрено. There is no start button in the live dashboard.
Во всей деревне больше нет еще одной отдельной комнаты. There's not another spare room in the entire village.
Конечно, соучастие тоже является отдельной темой в истории коммунизма. Of course, complicity is also a theme in the history of Communism.
Настройка для каждого типа событий производится в отдельной форме. The setup for each kind of event is completed in a different form.
Ограничения на количество обращений действуют на каждой отдельной странице. Rate limits are imposed on each page rather than the app.
Может, все дело в названии отдельной картины про Хана Соло? Excitement for the title of the standalone Han Solo movie?
Каждая из этих областей выводится на печать на отдельной странице. Each print area prints on its own page.
Пример. Создайте 2 разных типа оформления, каждый для отдельной группы объявлений. Example: Create 2 different ad creatives, each in its own ad set.
Включение или отключение ведения журнала для отдельной базы данных почтовых ящиков Enable or disable per-mailbox database journaling
Различия между видами клеток определяются комбинацией активных генов в каждой отдельной клетке. What makes one kind of cell different from another is the combination of genes that are active in each cell.
Текст объявлений не должен содержать пропаганду против отдельной организации, лица или группы. Ad text advocating against any organization, person, or group of people is not permitted.
Будет ли Outlook.com Premium и дальше предлагаться в качестве отдельной подписки? Is Outlook.com Premium still offered as a standalone subscription?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.