Beispiele für die Verwendung von "Отдельный" im Russischen

<>
Вот как получить ссылку на отдельный ролик: Here's how to obtain a video URL:
«"Звездные войны" это отдельный жанр, — говорит Кэздан. “Star Wars is its own genre,” Kasdan says.
В юридических вузах это обычно отдельный предмет. Typically it is a stand-alone course in law school.
Для резервного потока лучше использовать отдельный физический видеокодер. Ideally, your backup stream should be on an entirely redundant physical encoder.
И ты будешь писать отдельный листик для меня? And will you put in a special page just for me?
Главный актер в рекламе всегда получает отдельный вагончик. The star of the commercial always gets his own trailer.
Для каждого типа блока можно выбрать отдельный цвет. I’ll choose a unique color for each shape type.
Для каждого устройства и приложения нужно создать отдельный пароль. You'll need to create a different App Password for each device or application you'd like to use with your Google Account.
Я скажу, что бы сделали отдельный тест на белладонну. I'll tell them to rush the tests on belladonna.
Каждый месяц он перечислял часть своей зарплаты на отдельный счет. He would put a portion of his paycheck in an account every month.
Имейте ввиду, что за шпоры и пятна крови будет отдельный счет. Keep in mind that I will take care of tears and bloodstains.
Чем закончится этот печальный эпизод – об этом еще будет отдельный разговор. The final outcome of this sad episode is yet to be told.
a, b, c, d — Excel поместит каждую букву в отдельный столбец. a, b, c, d - Excel puts each letter in it's own column.
Примечание. На этой диаграмме также нельзя сравнить отдельный показатель с итоговыми данными. Note: It’s not possible to see the date dimension or to compare the selected data to the totals.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим. The first night we'd gotten a room for the kids right next to us.
Отдельный код для кнопки «Поделиться» см. в нашей документации по этой кнопке. To get code to display the Share button by itself, please visit our Share button documentation.
Обрезать ролик или отдельный клип. Для этого перетащите ползунки в нужные точки. Trim clips and videos: Drag the handles to change the start and end points.
Как отдельный файл EXE или как материал HTML5 или Flash, размещенный на сервере? Is it a standalone .exe, HTML5 or Flash content hosted on a server?
Должен ли первую подругу сопровождать отдельный мотокортеж, как это положено для первой леди? Should the First Girlfriend have her own motorcade, as a first lady would?
Ни один отдельный институт не может претендовать на определение "правильной" стратегии экономического развития. Yes, all countries need vigorous private-sector led growth as well as social programs, but there are many ways to reach those goals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.