Beispiele für die Verwendung von "Отказаться" im Russischen

<>
Тебе следует отказаться принимать это лекарство. You must refuse to drink this drug.
О, конечно, женщине немыслимо отказаться от предложения. Oh, of course, it's incomprehensible that a woman would ever refuse an offer of marriage.
Я не знаю, согласиться мне или отказаться. I don't know whether to accept or refuse.
И вы принципиально собираетесь отказаться от этого? And you're all gonna stand on principle and refuse to do it, right?
Например, они могут отказаться кредитовать некоторые компании. They may refuse to lend to some firms.
Тебе сделали предложение, от которого нельзя отказаться. The man is making you an offer you can't refuse.
При ее жадности, она не сможет отказаться. She won't refuse what I can offer her.
На фоне всех рисков, США будет трудно отказаться. Given the risks, it would be hard for the US to refuse.
Клянусь тебе, малыш, я не смог бы отказаться. I swear to you, baby boy, that I couldn &apos;t refuse.
Я мог бы отказаться, но мне бы отрубили голову. I could have refused, but I'd have been beheaded.
Но иногда ради демократии лучше всего отказаться от участия. But sometimes democracy is best served by refusing to participate.
Том получил предложение работы, от которого не смог отказаться. Tom got a job offer he couldn't refuse.
Сделайте им предложение, от которого они не смогут отказаться. Make 'em an offer they can't refuse.
Это был выбор, от которого они не могли отказаться. It was a choice they could not really refuse.
Это заставило меня отказаться от этой разработки и искать, искать. That makes me to want to refuse to continue this research and research and research.
Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. I'll make him an offer he can't refuse.
Будучи на службе у вашей светлости, я не могу отказаться. Being in your lordship's service now, I can't refuse.
В Китае отказаться от предложения хозяина поесть или выпить - оскорбление. Oh, in China, it's an offense to refuse a host's offer of food or drink.
Но это не помешало Трампу в октябре отказаться «повторно подтвердить» JCPOA. But that didn’t stop Trump from refusing in October to “recertify” the JCPOA.
Мой отец сделал ему предложение, от которого тот не смог отказаться. Made him an offer he couldn't refuse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.