Beispiele für die Verwendung von "Отключения" im Russischen mit Übersetzung "shutdown"
Übersetzungen:
alle249
disabling43
shutdown38
outage20
disconnect19
disconnection9
blackout6
shutting down5
blackouts3
cut-off2
unplugging2
shutting off1
cutting off1
switching-off1
andere Übersetzungen99
Я запрограммировал его на случай отключения системы.
I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown.
База данных должна находиться в состоянии чистого отключения.
The database must be in a clean shutdown state.
Это означает, что база данных находится в состоянии чистого или согласованного отключения.
This indicates that the database is in a Clean Shutdown or Consistent state.
Все базы данных в этой группе хранения находятся в состоянии «чистого» отключения.
All databases in the this storage group are in a Clean Shutdown state
С помощью программы Eseutil переведите эту базу данных в состояние чистого отключения.
Use Eseutil to bring that database into a clean shutdown state.
Определение того, находятся ли базы данных в согласованном состоянии или состоянии чистого отключения
To determine whether the databases are in a consistent or clean shutdown state
При восстановлении в другое расположение восстановленная база данных будет находиться в состоянии неправильного отключения.
When you restore a database to an alternate location, the restored database will be in a dirty shutdown state.
Для переключения восстановленных баз данных в состояние чистого отключения следует использовать команду Eseutil /R.
You must use Eseutil /R to put restored databases into a clean shutdown state.
По завершении восстановления необходимо вручную перевести ее в состояние правильного отключения с помощью Eseutil.exe.
After the restore process has completed, you will need to manually put the database into a clean shutdown state using Eseutil.exe.
При восстановлении базы данных в исходное местоположение она может оставаться в состоянии "грязного" отключения и подключаться системой.
When restoring a database to its original location, the database can remain in a dirty shutdown state and be mountable by the system.
Если база данных не является согласованной (находится в состоянии неправильного отключения), это не означает, что она повреждена.
If the database is not consistent (state = dirty shutdown), the database may not be corrupted.
Устранена проблема, приводившая к сбою синхронизации зарегистрированного устройства с сервером MDM после отключения питания или внезапного завершения работы.
Addressed issue that might prevent an enrolled device from syncing with an MDM server after a power loss or sudden shutdown.
Предполагаемое время выполнения задачи: 1 минута плюс время на приведение базы данных в состояние чистого отключения и извлечение данных.
Estimated time to complete this task: 1 minute, plus the time it takes to put the database into a clean shutdown state and to extract the data.
Удаление текущего файла журнала, когда все базы данных находятся в состоянии чистого отключения, приведет к сбросу последовательности файла журнала.
If you remove the current log file when all databases are in a Clean Shutdown state, you will cause a reset of the log file sequence.
В выходных данных команды найдите поле State: (Состояние) и проверьте, имеет ли оно значение Clean Shutdown (Состояние «чистого» отключения).
In the output of this command, look for the State: field and verify that its value is Clean Shutdown.
Если база данных находится в состоянии чистого отключения, переместите все файлы журналов из всех каталогов mdbdata в папку резервных копий.
If the state reports clean shutdown, move all log files from all the mdbdata directories to a backup folder.
Регулярные события в московском метро — открытие и закрытие магазинов, час пик и ночные отключения метрополитена — могут помогать собакам в их путешествиях.
The regular goings on in Moscow’s metro – the opening and closing of stores, the peak hour rush and the system’s nightly shutdown – could be encouraging the dogs in their travels.
Если база данных является согласованной (находится в состоянии чистого отключения), это означает, что все файлы журналов были сохранены в банке данных.
If a database is consistent (state = clean shutdown), all the log files have been committed to the information store.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung