Beispiele für die Verwendung von "Открыл" im Russischen mit Übersetzung "discover"
НЭБ открыл средство против энергетического кризиса.
The NEB discovered the solution to the energy crisis.
Он был убеждён, что он открыл источник энергии либидо.
He was convinced that he had discovered the source of libidinal energy.
В смысле, это правда, что он открыл новую планету?
I mean, is it true that he discovered a new planet?
Мы узнали, что Колумб открыл Америку в 1492 году.
We learned that Columbus discovered America in 1492.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
I discovered the dark side of the industrialized food system.
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории.
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
В 1492 году это сделал Колумб, когда он открыл Новый Свет.
Columbus did it in 1492 when he discovered the new world.
И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя.
And when I started designing, I discovered an odd thing about myself.
Я открыл для себя Че, сочиняющего любовные стихи и наслаждающегося собственным одиночеством.
I discovered the Che who scribbled love poems and coveted his solitude.
Я обнаружил, что до того как Фрейд открыл психоанализ, его глубоко интересовала неврология.
I discovered that before Sigmund Freud founded psychoanalysis, he was deeply interested in neurology.
Мендель, который должен был обучать студентов, открыл законы генетики - это было его хобби.
Mendel, who was supposed to be teaching high-school students, actually, you know, discovered the laws of genetics - as a hobby, basically.
На этой картинке Леопольд Ауэнбруггер , который в конце 1700-х годов открыл перкуссию.
The picture I'm showing you is of Leopold Auenbrugger who, in the late 1700s, discovered percussion.
К своему удовольствию я открыл, что могу свои изобретения представлять и рассматривать детально.
To my delight, I discovered I could visualize my inventions with the greatest facility.
Это углеродные нанотрубки, которые Иидзима открыл в 1991 году, у них просто невероятные свойства.
If we take carbon nanotubes, you know, Iijima discovered them in 1991, they just have incredible properties.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung