Beispiele für die Verwendung von "Относительный путь" im Russischen
Можно указывать относительный путь, например: tester\MovingAverageReport".
A relative path can be specified, for example: tester\MovingAverageReport".
Относительный путь или параметры GET цели (например, index.html?gift_id=123 или ?gift_id=123).
The relative path or GET params of the target (for example, index.html?gift_id=123, or ?gift_id=123).
Все другие URL должны быть представлены в виде относительного пути.
All other URLs need to be a relative path.
В качестве значения канонической ссылки href следует использовать абсолютный путь, а не относительный.
Make sure that you use an absolute path, rather than a relative path, for your canonical href value.
«Нобелевская ложь Обамы» («Obama’s Noble Lies»): «В постмодернистском мире издания New York Times и Обамы «правда» снова приобрела относительный характер».
Obama’s Noble Lies – “In the postmodern world of the New York Times and Barack Obama, again, “truth” is a relative concept.”
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
Добавьте тег с атрибутом src, который указывает на абсолютный или относительный URL.
Add an tag with a src attribute pointing to either an absolute or relative URL.
Однако если вы должны использовать относительный URL-адрес, воспользуйтесь элементом HTML в iframe, чтобы указать базовый домен, как показано здесь.
However, if you have to use a relative URL, use the HTML element within the iframe to specify your base domain, as shown:
Относительный рост Китая не уменьшил роль доллара - и, возможно, даже усилил ее.
China's relative rise did not diminish the dollar's role - and may even have enhanced it.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов.
There will be several ways to gauge the election's relative success.
Рост Китая и относительный упадок Америки сегодня предоставляют для Японии не только опасность, но и возможность - и, возможно, необходимый взрывной импульс - для проведения реальных реформ.
China's rise and America's relative decline present not only a danger for Japan, but also an opportunity - and perhaps the needed momentum boost - for real reform.
И действительно, с середины 1990-х годов относительный спад занятости в данных странах был несколько приостановлен.
Since the mid-1990's, the relative decline in employment in these countries has, indeed, been slightly reversed.
Учитывая это, относительный спад в Японии, как основной экономической державы, будет продолжаться, поскольку ее трудоспособное население будет продолжать сокращаться примерно на 1% в год.
On this basis, Japan's relative decline as a major economic power will continue, as its working-age population will continue to shrink by about 1% per year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung