Beispiele für die Verwendung von "Отправился" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle602 go521 andere Übersetzungen81
Он даже отправился в санаторий. He checked into a sanitarium.
Рэмо отправился в погоню за беглянкой. Remo was searching for the one that got away.
я отправился в Шотландию добыть слюду. I was off to Scotland to get mica.
Механик сказал, что Глисон отправился покататься. Mechanic said Gleason was headed on a road trip.
Эндрю Уэст отправился в далёкое путешествие. Carrying Andrew West way away from here.
Этот кривляка отправился в Париж за этим? The little ape sent to Paris for this?
Может, её светлость знает, куда он отправился. Maybe Her Ladyship knows where he's got to.
Он уже отправился в морг округа Камберлэнд. He's already headed to the Cumberland County morgue.
Я немедленно собрался, и отправился за ним. I packed a bag, got on the boat train immediately.
Сначала Павел отправился на юг, в Аравийскую пустыню. Paul started by heading south into the Arabian Desert.
Отправился на тренировочную базу, поближе к месту событий. Spring training camp and he's definitely got the inside track.
Я всего лишь отправился на прогулку, чтобы размять ноги. I was merely taking a stroll to stretch my legs.
И я снова отправился в путь, ведомый новыми импульсами. And I got back on the road, following these new impulses.
Он отправился домой, сэр, передать радостную новость своей жене. He's away home, sir, to pass the news to his wife.
Я отправился в Лилипутию, уводя за собой весь флот. I started off to Lilliput, dragging the entire fleet behind me.
Поэтому я отправился в автомобильное путешествие вместе с братом. So i'm taking a road trip with my brother.
Отец отправился проверить шоссе на подъезде к Иерихону в Калифорнии. So Dad was checking out this Two-lane Blacktop outside of Jericho, California.
Пол отправился домой до того как старшина Крэйг был убит. Paul got home before Petty Officer Craig was killed.
Ночью он отправился браконьерствовать, но его лодку прибило к берегу. He was poaching at night, but his boat ran ashore.
Поскольку он отправился в восемь, он уже должен быть там. Since he started at eight, he ought to be there by now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.