Sentence examples of "Оттенки серого" in Russian
Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого.
But, ultimately, her passion for the ideas to which she was devoted splashed bright colors across a political world usually painted in shades of grey.
В этом режиме все цвета на слайде преобразуются в оттенки серого.
Grayscale renders all the slide colors using gray shading.
Однако для этого раздаточного материала я выберу режим «Оттенки серого», чтобы не потерять номера слайдов.
For these handouts, I like Grayscale better because it shows the slide numbers.
Оттенки серого. Этот параметр предназначен для печати изображений, которые содержат различные оттенки серых тонов от белого до черного.
Grayscale - This option prints images that contain variations of gray tones between black and white.
Это еще развратнее, чем "Пятьдесят оттенков серого".
I mean, this stuff isis kinkier than Fifty Shades of Grey.
Подробное описание параметров оттенков серого см. в таблице ниже.
See the table below for a detailed description of grayscale options.
Между двумя крайностями Балкан и Китая в отношениях между "Памятью" и "Историей" присутствует столько много оттенков серого.
Between the two extreme of the Balkans and China, the relationship between “Memory” and “History” knows so many shades of grey.
Эта таблица ее разнообразных брючных костюмов, которую Buzzfeed также назвал «50 оттенками серого», распространилась в интернете несколько месяцев назад.
This nice graphic of all her different pantssuit varieties — which Buzzfeed also titled with a 50 Shades of Grey reference — made the internet rounds a few months ago.
В то же время, критические замечания, от "мистических восторгов по поводу сексуальности" до "плохих новостей для тех, у кого она есть" - предполагают, что даже культура, в которой миллионы женщин "глотают" на одном дыхании роман о садомазохизме "50 оттенков серого" ("Fifty Shades of Grey"), до сих пор продолжает сталкиваться с проблемами обсуждения женской сексуальности в позитивной и повышающей самооценку манере.
But the tone of some of the criticism - from "mystic woo-woo about the froo froo" to "bad news for everybody who has one" - suggests that even a culture in which millions of women are devouring a novel about sadomasochism, Fifty Shades of Grey, still has problems discussing women's sexuality in a positive, empowering way.
В остальных случаях лучше всего выбирать приглушенные цвета (прозрачные, полупрозрачные, оттенки серого, белый и черный).
In all other cases muted colors (transparent, semi-transparent, gray, white and black) work best.
Чтобы напечатать цветные фотографии и текст в оттенках серого на цветном принтере, щелкните ссылку Свойства принтера и выберите параметр Оттенки серого или аналогичный.
To print a color photo and text in grayscale on your color printer, select Printer Properties and select Grayscale.
Чтобы не печатать цветной фон, можно распечатать слайды в оттенках серого (см. ниже сведения о параметре Оттенки серого) или удалить цветной фон из презентации.
To prevent a color background from printing, you can either print your slides in grayscale (see Grayscale below for more information), or you can remove color backgrounds from your presentation.
Письменная речь плохо передает оттенки смысла, поэтому лучше стремиться к простоте: так людям будет проще взаимодействовать с вами в Messenger.
Subtle nuances don’t translate well in writing, so it’s best to keep things simple as people learn how to interact with you in Messenger.
Но он наверняка сохранит своего давнего партнера по бизнесу и серого кардинала Игоря Кононенко, который, как считается, контролирует немало ценных государственных корпораций.
Yet he is set to keep Ihor Kononenko, his long-time business partner and gray cardinal, who is considered to control many valuable state corporations.
В то время как эти данные показывают разные оттенки мнений среди доминирующих сообществ Ирака, они не объясняют отношений, которые, возможно, стоят за продолжающимся насилием, уродующим иракскую жизнь.
While these findings demonstrate the shadings of opinion across Iraq's dominant communities, they do not explain attitudes that may be behind the continuing violence that disfigures Iraqi life.
В зависимости от определенного метода, по которому «темный» пул работает и взаимодействует с другими торговыми площадками, его можно рассматривать в качестве «серого» пула.
Depending on the precise way in which a "dark" pool operates and interacts with other venues, it may be considered, and indeed referred to by some vendors, as a "grey" pool.
Эти присущие данной ситуации противоречия усложняются внутренними условиями в каждой из арабских стран, а также стратегическим давлением, и все это определяет оттенки неспокойной Арабской весны.
These built-in contradictions are compounded by the domestic conditions in each of the Arab states, as well as by strategic constraints, all of which define the shades of this uneven Arab Spring.
Это состояние носит различные оттенки в разных странах пост-коммунистического мира, но новым поколениям, растущим в этих обществах, сегодня оно, похоже, порядком поднадоело.
The shadings differed from country to country in the post-communist world, but the new generations rising in these societies now seem to be fed up with it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert