Beispiele für die Verwendung von "Отчасти" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle865 partly349 partially31 kind of13 andere Übersetzungen472
Отчасти, конечно же, от генетики. Some of it, obviously, is genetic.
Моя история отчасти про войну. My story is a little bit about war.
Я отчасти вдохновился поступком Дрейпера. I was a little inspired by what Draper did.
Но это справедливо лишь отчасти. But this is true only to a point.
Отчасти это зависит от удачи. Some of it is a matter of luck.
Отчасти они уже сделали это. They are part way there.
Отчасти такая негативная оценка неизбежна: Part of this negative assessment is inevitable:
Женщины тоже отчасти играют большую роль. Women also play a somewhat greater role.
Отчасти эта серия выступлений была тактической. In part, this series of speeches was tactical.
Отчасти агония Сирии – самореализующаяся природа данного конфликта. Part of Syria’s agony is the self-fulfilling nature of the conflict.
Но отчасти я привык к этому ощущению. But, in a way, I've got used to the sensation of it.
Этот глагол отчасти схож со словом "пить". This verb is somewhat similar to "to drink".
Отчасти относительная отчужденность ЕС объясняется нехваткой финансирования. Part of the EU’s relative disengagement comes from a lack of funding.
Последнему отчасти способствует рост цен на золото. The latter has in part been supported by the rallying gold prices.
Это делается отчасти с помощью западных технологий. And that's done in part with the help from Western technology.
Да, в некоторых случаях это отчасти так. In some places, that's part of it.
У лейбористов отчасти те же самые проблемы. Some of the same problems affect Labour.
Думаю, отчасти в этом и состоит наша работа. I think that’s part of what we do.
И отчасти потому, что мы лечим мозг химически. And part of that's because we're bathing the brain in the chemical.
Это отчасти новая идея, и она действительно важна. And this is sort of a new concept, and it's really important.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.