Beispiele für die Verwendung von "Ошибочные" im Russischen mit Übersetzung "wrong"
Übersetzungen:
alle433
wrong168
mistaken84
erroneous77
error38
faulty13
wrongheaded11
fallacious4
errant3
erratic1
andere Übersetzungen34
Идеи [...], как правильные, так и ошибочные, сильнее, чем нам кажется.
Ideas [...] both when they are right and when they are wrong, are more powerful than is commonly understood.
И, во-вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
And, second, we should abandon outdated and wrong-headed notions of identity.
Ошибочные совпадения могут также возникать в тех случаях, когда часть даты рождения или почтового индекса и номера дома неизвестны или ошибочны.
False matches may also occur when part of the date of birth or the postal code and house number is unknown or wrong.
В противном случае, ошибочные политики - и вместе с ними, анемичный рост ВВП и вялое создание рабочих мест - будет по-прежнему преобладать.
Otherwise, the wrong policies – and, with them, anemic GDP growth and sluggish job creation – will continue to prevail.
Если вы хотите знать, почему мы постоянно делаем ошибочные оценки Китая, почему наши предсказания событий в Китае неверны - вы теперь знаете, почему.
If you want to know why we unerringly seem to get China wrong - our predictions about what's going to happen to China are incorrect - this is the reason.
Однако опора на ошибочные модели мешает центральным банкам делать даже то полезное, на что они способны. И более того, может сделать плохую ситуацию ещё хуже.
But relying on the wrong model prevents central bankers from contributing what they can – and may even make a bad situation worse.
Это помогает мне понять, почему множество людей испытывают трудности в представлении себя в качестве лидера. Потому, что мы получаем ошибочные сообщения о том, что такое лидерство.
This helps me understand why a lot of people have trouble seeing themselves as leaders because it sends all the wrong messages about what leadership is about.
Согласно этой теории, каждый отдельный нотропис неверно оценивает направление движения, и косяк, члены которого, держась вместе и взаимодействуя друг с другом, учитывает все эти слегка ошибочные оценки и таким образом получает лучший вариант направления движения.
Each shiner, the theory goes, makes an imperfect estimate about where to go, and the school, by interacting and staying together, averages these many slightly wrong estimations to get the best direction.
Пришлите, пожалуйста, назад ошибочно поставленные товары.
Please return the wrongly delivered merchandise to us.
Ну, согласно моим вычислениям, манометры ошибочны.
Well, according to my calculations, the pressure gauges are wrong.
По моему мнению, утверждения Хантингтона ошибочны.
I believe that Huntington is wrong on both counts.
Особенно это касается самых ошибочных прогнозов.
This is particularly true of some of the forecasts that turned out to be most wrong.
Теории домино иногда верны, а иногда ошибочны.
Domino theories are sometimes right, but they're sometimes wrong.
Возможно, его реакция, его ответные действия ошибочны.
Now maybe his reactions have been wrong-headed.
Сравнение, казавшееся возмутительным, не было совсем ошибочным.
The comparison, seemingly outrageous, was not entirely wrong.
он ошибочно поддержал уменьшение налогов по предложению Буша;
that he wrongly endorsed Bush's tax cuts;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung