Beispiele für die Verwendung von "Ощущения" im Russischen
Хотя этот электрический механизм определяет всё чувственное восприятие, каждое животное располагает таким набором инструментов для ощущения, которое прекрасным образом адаптированно к условиям его обитания.
Although the same electrical mechanism underpins all sensing, every animal has a different suite of sensory capabilities that is beautifully adapted to the environment it lives in.
Вы испытаете покалывающие ощущения, а затем смерть.
You will experience a tingling sensation and then death.
В очках наиболее полные и сильные ощущения.
The purest and the best feeling would be with only goggles.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
But you feel great, but you have not the right altitude.
Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает.
An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening.
Вода заполняет лёгкие, гипотермия отключает все ощущения.
Water filling your lungs, hypothermia taking away all feeling.
Их физиологическая реакция на вызванные ими самими ощущения не становится слабее.
Their physiological responses to self-generated sensations are not being reduced.
Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность.
Remember I said feeling, model, reality;
Этот механизм, называемый упреждающим разрядом, ослабляет восприятие ощущения, вызванного нашими собственными действиями.
This mechanism, called corollary discharge or reafference, reduces our experience of the sensations that we cause by our own actions.
Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность.
But in the long-term, both feeling and reality are important.
Пациент испытывает ощущения, похожие на удар током, также наблюдаются тошнота, головная боль и слабость.
Patient experiences shock-like sensations as well as headaches, nausea, and drowsiness.
Первый - можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям.
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung