Exemples d'utilisation de "ПЕРЕВОЗКИ" en russe
Traductions:
tous5917
transport2644
carriage2019
transportation428
carrying106
transporting50
haulage40
conveyance19
hauling4
haul3
autres traductions604
энергопитания оборудования цистерны в процессе перевозки.
the energy supply for tank facilities during transport.
В нескольких двусторонних соглашениях устанавливается ускоренный порядок перевозки грузов помощи через границу.
Several bilateral agreements establish expedited procedures for the cross-border transportation of relief goods.
Для перевозки грузов на поезде " Меркурий " будут предоставляться дополнительные логистические услуги.
Additional logistics services will be delivered to those carrying freight by Mercury train.
31 Прицепы, которые были специально разработаны для разведения и перевозки пчел.
31/Trailers specially manufactured for raising and transporting bees.
Согласно информации, которая недавно поступила от министерства транспорта Венгрии, в 2000 году весь сектор грузовых автомобильных перевозок в стране, включая международные перевозки, был приватизирован.
According to information recently received from the Hungarian Ministry of Transport, in 2000 all the road freight transport sector in Hungary had been privatized, including international haulage.
Карантинные правила перевозки инопланетян достаточно четкие.
The quarantine regulations on the conveyance of aliens are explicit.
Я росла в десятках приёмных семей, просто еще один ребенок для перевозки удобрений и бензина через границу штатов.
I grew up in a dozen foster homes, just another kid hauling fertilizer and gasoline across state lines.
События последнего времени, касающиеся перевозки опасных грузов
Recent developments regarding the transport of dangerous goods
На протяжении тысячи лет государства регулировали морские перевозки для обеспечения безопасности в море.
For a thousand years, states have regulated maritime transportation for the purpose of promoting safety at sea.
термин " железнодорожная компания " означает предприятие, осуществляющее перевозки в прямом железнодорожном или железнодорожно-паромном сообщении;
the term " railway company " shall mean an undertaking carrying out direct rail or rail-and-ferry transport operations;
транспортные средства, предназначенные для перевозки детей, должны иметь сиденья, установленные по направлению движения и оборудованные ремнями безопасности;
Vehicles assigned for use in transporting children should be fitted with fixed seats facing forward and seat belts;
Кроме того, Совет министров постановил утвердить перевод на турецкий язык всех соответствующих законов, документов и книг, касающихся программы письменных экзаменов для выдачи удостоверения, необходимого для получения права на автодорожные грузовые перевозки или специальности профессионального водителя.
Furthermore, the Council of Ministers decided to approve for translation into the Turkish language of all relevant legislation, documents and books concerning the syllabus of the written examination needed to obtain the necessary certificate to access the profession of road haulage or professional driver.
" перевозки упаковок, содержащих делящиеся материалы, если сумма индексов безопасности по критичности упаковок в одном грузовом контейнере и в одном перевозочном средстве превышает 50.
" The shipment of packages containing fissile materials if the sum of the criticality safety indexes of the packages in a single freight container or in a single conveyance exceeds 50.
Использование газовых баллонов для перевозки жидкостей
Use of gas cylinders for the carriage of liquids
Разработка единообразного правового режима, регулирующего международные перевозки, имеет важнейшее значение для развивающихся стран.
The development of a uniform legal regime governing international transportation is of the highest importance for developing countries.
В этом случае тебе придётся довольствоваться велосипедом для перевозки себя и какого-то груза, чтобы заработать на кусок хлеба.
Well, you are to ride a bicycle, carrying your own weight and also some other weight, so that you can earn the bread for the day.
Цистерны, предназначенные для перевозки аммиака под № ООН 1005 по своей конструкции почти идентичны другим цистернам для СНГ.
Tanks for transporting UN No. 1005 ammonia are almost identical in construction to other LPG tanks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité