Beispiele für die Verwendung von "ПОВРЕЖДЕНИЕ" im Russischen
Übersetzungen:
alle1414
damage872
injury368
corruption33
lesion28
failure26
destruction19
damaging14
break10
injuring6
corrupt1
andere Übersetzungen37
Согласно статьи 259 Уголовного кодекса — «Нарушение правил пожарной безопасности», есть нарушение правил пожарной безопасности лицом, ответственным за их выполнение, повлекшее средней тяжести иди тяжкое телесное повреждение.
Article 259 of the Criminal Code, entitled “Violation of fire safety regulations” refers to violation of the fire safety regulations by a person who is responsible for their observance, resulting in moderate or grave bodily harm.
Согласно статьи 257 Уголовного кодекса — «Нарушение правил охраны труда», есть нарушение правил безопасности, промышленной санитарии или иных правил охраны труда лицом, ответственным за их соблюдение, повлекшее средней тяжести или тяжкое телесное повреждение.
Article 257 of the Criminal Code, entitled “Violation of occupational safety regulations”, refers to the violation of the safety, industrial health or other occupational safety regulations by a person responsible for their observance, resulting in moderate or grave bodily harm.
Согласно статьи 250 Уголовного кодекса — «Нарушение правил обращения с взрывоопасными веществами или пиротехническими изделиями», есть нарушение правил хранения, учета, использования, провоза, пересылки взрывчатых, легковоспламеняющихся, едких веществ либо пиротехнических изделий, повлекшее средней тяжести или тяжкое телесное повреждение.
Article 250 of the Criminal Code, entitled “Infringement of regulations relating to the handling of dangerous explosives or pyrotechnical devices” refers to the infringement of regulations concerning the storage, registration, use, carriage or transportation of explosives, inflammable or caustic substances or pyrotechnical devices, resulting in moderate or grave bodily harm.
Действительно, после совершения ряда очень серьезных нападений на полицейских в парламенте Западной Австралии в декабре 2008 года был предложен законопроект, предусматривающий внесение в Уголовный кодекс поправки, обязывающей приговаривать к 12-месячному тюремному заключению любого, кто совершит нападение на сотрудника полиции и причинит ему телесное повреждение.
In fact, in the wake of a number of very serious assaults against the police, a bill had been introduced in the Western Australian parliament in December 2008 to amend the Criminal Code so as to mandate a 12-month prison sentence for anyone assaulting and causing bodily harm to a police officer.
Затылочная травма, повреждение вестибулярного аппарата.
Occipital trauma with Ioss, Ieft vestibular tearing.
Значительное повреждение ткани вокруг входного отверстия.
Significant tissue loss around the entrance wound.
Компьютер, я заметил повреждение тканей в лимфатической системе.
Computer, there's an erosion of tissue in the lymphatic system.
Получив повреждение, лес не возвращается к исходному состоянию.
You get a disturbance, the forest doesn't come back the way it was.
Ну, она получила серьёзное повреждение нижней части живота.
Well, she received severe lacerations of her lower abdomen.
Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща.
Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage.
Я нашел аналогичное повреждение на внутренней поверхности крыльев носа.
I found similarly inflamed tissue on the inside of his nostrils.
Конечность получает повреждение, она не работает, пока не вылечена.
Limb takes a hit, it's useless until healing's been cast.
А также повреждение костной ткани здесь, в третьем позвонке.
And then another chard of bone here at l-3.
Клетка содержит ``программу самоуничтожения", которая активируется, когда клетке наносится невосстановимое повреждение.
For example, nerve cells are produced in excess, and some die in order for proper connections to be established in the nervous system.
Все они имели это повреждение, но у каждого были и небольшие различия.
So there is the pattern that every one of them had, but they all were a little different too.
Дежурные подразделения 33-4, включен сигнал тревоги, возможна утечка пара, повреждение труб.
Units on box alarm 33-4, alarm system is active, with possible steam leaks and pipe ruptures.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung