Beispiele für die Verwendung von "ПРОЕКТОВ" im Russischen
Übersetzungen:
alle33143
project19260
draft11855
plan862
design684
blueprint38
andere Übersetzungen444
Дополнительные проекты статей и перестановки проектов статей
Additional draft articles and rearrangement of draft articles
Группа Х готовит технико-экономические обоснования и обзоры проектов.
Team X products are mission design feasibility studies and reviews.
Но по-моему, совместная архитектура безопасности должна двигаться дальше одних только проектов.
But, to my mind, a joint security architecture must move beyond blueprints.
Текст для первого чтения предварительно представлен в виде проектов статей.
The first reading text is provisionally presented in the form of draft articles.
Архитектор Томас Хизервик показывает пять новых проектов, отличающихся оригинальным биодизайном.
Architect Thomas Heatherwick shows five recent projects featuring ingenious bio-inspired designs.
А экономический проект Гонконга тоже сосредотачивается на ускорении крупных проектов инфраструктуры, экологическое воздействие которых не было тщательно изучено.
And Hong Kong's economic blueprint also focuses on accelerating large infrastructure projects whose environmental impact has not been rigorously examined.
Создание климатически обоснованных общинных проектов.
Making community projects climate-intelligent.
В течение последних трёх лет появилось несколько проектов ужесточения этого закона.
In the last three years, various drafts of a bill to give the law more teeth have been proposed.
Настройка предложенных активов и предложенных проектов для бюджетных планов
Set up proposed assets and proposed projects for budget plans
Проекты в области устойчивого развития предусматривают комплексный подход к разработке и исполнению проектов.
Sustainable development projects require an integrative approach to project design and execution.
Ему придется более точно определить свои сравнительные преимущества, улучшить свою кадровую базу и технический потенциал, повысить квалификацию своего персонала, участвующего в политическом диалоге, и создать солидную базу фактологических данных, содержащую конкретные модели и описания проектов, информацию о достойном повторения опыте, передовых методах и извлеченных уроках.
It will have to better define its comparative advantages, improve its human resource base and technical capacity, strengthen skills in policy dialogue, and build a strong evidence base of concrete models and blueprints, replicable experiences, good practices, and lessons learned.
Указанные 15 проектов ДСП по полным страновым программам распределяются следующим образом:
The 15 draft CPDs for full country programmes are broken down as follows:
создание механизма экологической оценки планов, программ и проектов развития железнодорожного транспорта;
Setting-up of an environmental assessment process for railway sector plans, programmes and projects;
Студенты будут работать с партнёрами из реального мира над разработкой проектов широкого применения.
and the students will work with real-world partners on design projects with widespread application."
И без того перегруженные работой технические комитеты были проинструктированы завершить разработку всех 131 федерального закона (почти все на основе проектов киприотов-греков), перечня договоров, имеющих для Кипра обязательную силу, и проекта структуры федеральной гражданской службы с целью обеспечить, чтобы все эти жизненно важные элементы деятельности Объединенной Кипрской Республики были введены в действие в полном объеме с самого начала.
The already overburdened technical committees were pressed to complete all 131 federal laws (almost all based on Greek Cypriot drafts), the list of treaties binding on Cyprus, and a blueprint for the federal public service, to ensure that in all these vital areas the United Cyprus Republic would be fully functional from day one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung