Beispiele für die Verwendung von "Палату" im Russischen mit Übersetzung "room"
Той ночью, позднее, кто-нибудь ещё входит в палату?
Does anyone else come into the room, later that night?
Хорошо, кладите на первый лежак, пока мы не подготовим палату.
Okay, take him to bay one until we get a trauma room ready.
Мы подумали, что вы, возможно, захотите разделить палату со своим мужем?
We thought you might wanna share the room with your husband?
Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови.
Two nurses came into her hospital room to prepare for a transfusion.
Я только что хотел навестить Шелли, но охрана не пустила меня в палату.
I tried to visit Shelley just now, but security wouldn't let me near her room.
Она под наркозом, хирург делает свое дело - зашивает её, посылает в послеоперационную палату.
She's anesthetized, the surgeon does his thing - stitches her back up, sends her out to the recovery room.
Моя мама рассказывает, когда я родилась, я окинула всю больничную палату взглядом говорящим, "Это?
When I was born, my mom says I looked around the whole hospital room with a stare that said, "This?
Наоборот, фотографы осаждают его больничную палату, стараясь показать нам нашего героя в его борьбе со смертью.
Instead, photographers stake out his hospital room, seeking to show us our hero in his struggle with death.
Ты пришла в мою палату, пока я спал, Откинула занавеси и сделала фото моего временного калоприемника.
You came into my hospital room while I was sleeping, flipped back the covers and snapped a photo of my temporary colostomy bag.
Я вошёл в её палату и увидел скромную девушку. Она была полностью лысая и пыталась скрыть свою голову.
I walk into her room, and there was a shy girl, and she was bald, and she was trying to hide her baldness.
И тогда можно было просто войти в палату и написать что-нибудь для больного, который там лежал, и ему было очень приятно.
So that what you could actually do was go into the room and write messages to the person who was sick in that room, which was lovely.
Они использовали директора и администратора больницы в качестве своеобразных живых щитов, обыскивая палату за палатой, и угрожали, что убьют их и разрушат больницу, если те не будут им помогать.
The Hospital's Director and Administration Officer were used as human shields during a room-by-room search of the premises, and they were threatened that they would be killed and the hospital demolished if they did not cooperate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung