Beispiele für die Verwendung von "Пан" im Russischen
Извините, пан коллега, но как вам удалось добиться таких результатов?
Excuse me, dear colleague, but how did you manage to achieve such amazing results?
Пан Липа сказал, что немцы любят убивать и много есть.
Mr. Lipa said that the Germans love to kill and eat a lot.
Пан капитан Антоний Райдер хотел бы поручить тебе очень важное задание.
Captain Antoni Reiter wants to charge you with a very responsible task.
А еще, у меня есть доступ к фисташкам, если желаете полный пан.
I also have all the access to pistachios if you want, like, a full.
Не мог бы пан, быть таким вежливым и помог мне снять багаж?
Would you be so kind to help me take my bags off?
Пан Страка, домохозяин сказал, что если вы не заплатите за квартиру, то он отключит у вас свет.
Mr. Hawk, the landlord said that if you don't pay the rent he will cut off the electricity.
Это была среда "пан или пропал", где участие в криминальной или коррупционной деятельности было необходимо для выживания.
This was a sink-or-swim environment where involvement in criminal or corrupt activities was entirely necessary if you wanted to survive.
Португалия, Испания и Ирландия показали, что демократическое большинство больше не желает терпеть политику жесткой экономии с ее подходом «пан или пропал».
Portugal, Spain, and Ireland have shown that democratic majorities are no longer willing to endure the cure-or-kill treatment of austerity politics.
По его словам, оптимальным способом разоружения был бы политический процесс; однако Пан Ги Мун подчеркнул, что без подключения Сирии и Ирана это будет невозможно.
While he said that disarming them through a political process was the best approach, he stressed that this would not be possible without Syrian and Iranian involvement.
Пан поддержал усилия по устранению самой опасной и древней болезни в мире - малярии, назначив специального советника по болезни, а также создав инновационные партнерства в рамках системы ООН, которые объединили вместе частные предприятия, фонды и неправительственные организации.
He accelerated efforts to eliminate the world's most dangerous ancient scourge, malaria, by naming a special adviser on the disease, and by forging innovative partnerships within the UN system that have brought together private industry, foundations, and non-governmental organizations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung