Beispiele für die Verwendung von "Парламентским" im Russischen
Закон был принят парламентским большинством с одобрения правительства.
The law was approved by the majority of Parliament with the encouragement of the government.
Закон был принят парламентским большинством при поддержке правительства.
The law was approved by the majority of Parliament with the encouragement of the government.
По мере того, как парламентским дебатам придается все меньшее значение, люди теряют интерес к политике.
As reasoned debate falls by the wayside, citizens lose interest in politics.
Если, однако, ни один из кандидатов не набирает 50,1% голосов избирателей, то избранный народом парламент выбирает президента, который, таким образом, начинает свой срок с парламентским большинством.
If, however, no candidate receives 50.1% of the popular vote, the elected legislature chooses the president, who thus would begin his term with a legislative majority.
В пункте 1 раздела 14 Закона, устанавливающем нормы оплаты и условия труда, при определении заработной платы устанавливаются размеры законных отчислений, в том числе в любой фонд страхования или пенсионную систему; в этом случае денежные средства переводятся в Национальный фонд социального обеспечения, учреждаемый парламентским актом.
Section 14 (1) of the Regulation of wages and conditions of employment Act while defining remuneration the it sets out lawful deductions which include deductions made for purposes of contribution to any provident fund or superannuation scheme in this case money forwarded to the National Social Security Fund established by an Act of Parliament Cap 258.
Линн Пэскоу и посла Бразилии Марии Луизы Рибейру Виотти, в качестве Председателя структуры Комиссии по миростроительству по Гвинее-Бисау, по положению в Гвинее-Бисау, в частности о подготовке к парламентским выборам, намеченным на в ноябрь 2008 года, и о дальнейшем росте масштабов незаконного оборота наркотиков и организованной преступности.
Lynn Pascoe, and Ambassador Maria Luiza Ribeiro Viotti of Brazil, in her capacity as the Chairperson of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission, on the situation in Guinea-Bissau, in particular on preparations for the legislative elections to be held in November 2008 and the continued growth in drug trafficking as well as organized crime.
Положения Директивы 91/477/EEC Совета европейских сообществ о контроле за приобретением оружия и владением им от 18 июня 1991 года были включены в законодательство Нидерландов в соответствии с парламентским постановлением от 27 января 1994 года (Bulletin of Acts and Decrees 1994, 84), которое вступило в силу 1 апреля 1994 года.
Directive 91/477/EEC of 18 June 1991 of the Council of the European Communities on the control of the acquisition and possession of weapons was transposed into Dutch legislation by act of parliament of 27 January 1994 (Bulletin of Acts and Decrees 1994, 84), which entered into effect on 1 April 1994.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung