Beispiele für die Verwendung von "Первым делом" im Russischen
Лу, первым делом, ты никогда не видел Дона в ударе.
Lou, first of all, you've never seen Don at his best.
Первым делом хочу извиниться, что пропустила внеочередное собрание на прошлой неделе.
First of all, I'd like to apologize for missing last week's somewhat impromptu meeting.
Первым делом позвольте выразить признательность Федеральному совету Швейцарии и Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которые в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи пригласили меня выступить на этом историческом совещании от имени 189 государств ? членов Организации Объединенных Наций.
First of all I would like to extend my appreciation to the Swiss Federal Council and the United Nations High Commissioner for Refugees for inviting me to address this historic meeting in my capacity of President of the General Assembly, representing the 189 Member States of the United Nations.
Первым делом, он собрал личные вещи всех мёртвых колонистов.
First, he collected the personal belongings of all the dead colonists.
Первым делом ЮНЕП обеспечит, чтобы деятельность по созданию потенциала и оказанию технологической поддержки проводилась в рамках осуществления всех первоочередных областей и составляла неотъемлемую часть программ работы ЮНЕП.
First and foremost UNEP will ensure that capacity-building and technology support run through the implementation of all priority areas and constitute an integral part of UNEP programmes of work.
Первым делом убедитесь, что жёлуди промаслены.
The first thing to check is that the acorns are well-oiled.
Тогда почему первым делом вы не зачистили местность?
Well, then why on earth wouldn't you clear the area first?
Ладно, первым делом давайте разобьем лагерь на ночь.
Okay, first thing we need to do is set up camp for the night.
Когда я забеременела, я первым делом сдала этот анализ.
When I was pregnant, that was like the first test I took.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung