Beispiele für die Verwendung von "Переговорах" im Russischen mit Übersetzung "negotiations"
Übersetzungen:
alle12103
negotiation4961
negotiations4107
talk1217
talks1177
discussion251
bargaining195
conversation36
parley1
andere Übersetzungen158
на израильско-палестинских мирных переговорах достигнут момент истины.
the moment of truth for Israeli-Palestinian peace negotiations has arrived.
Этот компромисс якобы родился в муках на трудных переговорах.
This compromise was supposedly hammered out in tough negotiations.
обязательное соблюдение дооккупационных границ 1967 года при любых переговорах;
that the 1967 pre-occupation boundaries must be respected in any negotiations;
Недавно в Канкуне в наших торговых переговорах обозначился откат.
Recently, in Cancún, our trade negotiations suffered a setback.
Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены.
Room for manoeuvre in the enlargement negotiations is limited.
Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах.
Denmark seeks an ambitious result in the institutional negotiations.
Также он указывал на большую гибкость в переговорах с США.
He also hinted at more flexibility in negotiations with the United States.
Мне нужно хорошо выспаться, чтобы хорошо выступить на завтрашних переговорах.
I should get a good night's sleep, if I'm going to be my best at the negotiations tomorrow.
Более того, их заинтересованность напрямую сказывается на переговорах между государствами.
And their interests can directly affect negotiations between international powers.
По двум простым причинам у Европейского Союза будет преимущество на переговорах.
The EU will have the upper hand in negotiations for two simple reasons.
Именно такая энергичность необходима в нынешних переговорах по ядерной программе Ирана.
Such boldness is now needed in the negotiations over Iran's nuclear program.
Из этого ясно, почему албанская сторона не участвует в серьезных переговорах.
It is thus clear why the Albanian side has not engaged in meaningful negotiations.
Нам необходимы рычаги, которые позволили бы нам добиться результатов в переговорах.
We need leverage to succeed in negotiations.
Однако неубедительный Нетаньяху должен ответить своим критикам, он заинтересован в переговорах.
However unconvincing Netanyahu might sound to his critics, he is interested in negotiations.
После провозглашения своих односторонних целей, маловероятно их участие в дальнейших многосторонних переговорах.
Having declared their unilateral targets, they are unlikely to engage in further multilateral negotiations.
Кроме того, участие США в переговорах пошло бы на пользу всем сторонам.
Likewise, US involvement in the negotiations would benefit all parties.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung