Beispiele für die Verwendung von "Передано" im Russischen

<>
SMTP: сообщение передано на выход SMTP: Message transferred out
Передано Европейским комитетом по стандартизации (ЕКС), Transmitted by the European Committee for Standardisation (CEN),
Передано неверное значение для конкретной транзакции Passing the wrong value for a specific transaction
Статус запроса предложения обновляется на Передано бенефициару. The status of the request is updated to Given to beneficiary.
В течение отчетного периода военнослужащие СДК ежедневно обнаруживали оружие и боеприпасы, и было задержано и передано полиции МООНК 263 человека. During the reporting period, weapons and ammunition were found daily, and 263 persons were caught and handed over to the UNMIK police.
Сообщение передано на вход через шлюз Message transferred in over gateway
Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) Transmitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF)
В результате статус кластера изменится на Передано. This changes the cluster status to Passed.
Можно запросить обналичивание гарантийного письма, имеющего статус Передано бенефициару. You can request to cash out a letter of guarantee that has a status of Given to beneficiary.
Другое государство сообщает, что, если решение о приведении в исполнение не может быть вынесено на основании документации и информации, имеющихся при проведении разбирательства в порядке упрощенного производства, данное дело может быть передано в обычное производство. Another State reported that if the enforcement could not be decided on the basis of the documentation and information available in the simplified procedure, the matter might be referred to an ordinary legal action.
Сообщение передано на выход через шлюз Message transferred out over gateway
Пересмотренное соглашение между ЕЭК ООН и МСАТ будет передано Комитету для одобрения в сентябре 2007 года. The revised UNECE-IRU Agreement will be transmitted to the Committee for endorsement in September 2007.
Это перечисление может быть передано при вызове loadAds(): This enum can be passed in when you call loadAds():
Можно запросить отмену гарантийного письма со статусом Передано бенефициару. You can request to cancel a letter of guarantee with a status of Given to beneficiary.
Правительство далее сообщило, что 2 февраля 2003 года распоряжение об административном задержании г-жи Зайед было отменено, а ее дело было передано в органы безопасности для рассмотрения возможности предъявления ей обвинения в совершении преступлений против безопасности. The Government further reported that, on 2 February 2003, the administrative detention order against Ms. Zayed was cancelled and her case transferred to the security authorities to examine the possibility of submitting an indictment against her for the commission of security offences.
Сообщение передано на вход по магистральной сети Message transferred in over backbone
В соответствии с установленными Группой критериями Ираку было передано 16 претензионных досье с тем, чтобы он высказал по ним свои замечания. In accordance with the criteria established by the Panel, 16 claim files were transmitted to Iraq for its comments.
Значение параметра ref будет передано на сервер по Webhook. The value of the ref parameter will be passed to the server via webhook.
Можно запросить продление срока действия гарантийного письма, имеющего статус Передано бенефициару. You can request to extend the validity of a letter of guarantee that has a status of Given to beneficiary.
Сообщение передано на выход по магистральной сети Message transferred out over backbone
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.