Beispiele für die Verwendung von "Переделать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle64 remake16 change6 redo5 re-do1 andere Übersetzungen36
Наверное, я могу переделать ступицу шестерни. I may perhaps need to redesign the gear hub.
Поэтому мы попросили их всё переделать. So we asked those guys to do it again.
1,3 миллиона причин переделать шприц 1.3m reasons to re-invent the syringe
Если бы я мог переделать это заново. If I - If I could do it over again.
Можем ли мы переделать нашу собственную империю? Can ours be reformed?
Я уже столько раз подумывала переделать эту картину. There have been many times I've thought of painting over that painting.
У капитализма есть гениальные способности, чтобы заново себя переделать. Capitalism has a genius for reinventing itself.
Мы решили не исключать этого чудака и переделать эксперимент. So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Знаешь, я подумал, может просто переделать это в комнату трофеев. You know, I thought maybe I'd just turn this into my trophy room.
Он здесь, помогает переделать меню школьной столовой и сделать его более здоровым. He's here, he's working with the school to revamp the cafeteria menu to make it healthier.
Мы можем довольно легко знакомиться с людьми и переделать себя в сети. We're able to connect with people quite freely and to redefine ourselves online.
Как, если бы ты могла все переделать заново, ты бы вышла за него? How if you could do it all over again, you'd marry him?
Мы в нашей небольшой группе молекулярных программистов пытаемся переделать все эти элементы из ДНК. My little group of molecular programmers are trying to refashion all of these parts from DNA.
Да, я подумал, нам столько всего надо переделать, что созвал всех на немедленную репетицию. Yes, I realized how much work we had to do, so I called everyone for an emergency rehearsal.
Еще надо переделать миллион дел, чтобы подготовиться, и выбор галстука не в начале списка. Uh, I have a million things to do to get ready, and picking out a tie is not high up on the list.
Если бы мы могли вернуться обратно в тот день И переделать все как-нибудь. I just wish that we could go back to that day and do it all over somehow.
Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали: "Нет, сценарий надо переделать." So you know, if you were writing this, you'd say, "No, we've got to write the script differently."
Большинство из них Нолл отправляет на доработку — некоторые надо изменить лишь слегка, а некоторые переделать. Knoll sends most of them back for revisions — some minor, some substantial.
Пословицу "Мы то, что мы едим", можно переделать в "Мы то, что наши клетки едят". "We are what we eat," could easily be described as, "We are what our cells eat."
Возможно, вы можете переделать один из этих не картов, в очень даже ничего такой карт. Perhaps you kids can turn one of these not go-karts into a very much go-kart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.