Exemples d'utilisation de "Перепрыгнул" en russe
Он перепрыгнул через ограду и проник во внутренний двор.
He jumped the fence and entered the courtyard.
Я бы не перепрыгнул через турникет, меня бы не арестовали, не назначили слушание.
I wouldn't have jumped that turnstile, gotten arrested, had that court date.
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения.
I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.
Рентон потерял свой бумажник, денег не было, перепрыгнул через турникет на станции, был арестован и его отпечатки теперь в базе.
Renton lost his wallet, had no money, jumped the turnstile at the subway station, got arrested, and his prints have just been on file ever since.
Он перепрыгнул через ограду, окружавшую этот пост, и солдаты сделали предупредительные выстрелы в воздух, а когда он проигнорировал их предупреждение, выстрелили ему по ногам.
He jumped the fence surrounding the post and soldiers fired warning shots in the air and, when he ignored their warnings, fired one shot at his legs.
Если бы Барни не попробовал бы пробежать марафон, ты бы никогда не перепрыгнул через этот турникет, у тебя бы не было этой встречи с судьей, и мы бы попали на этот рейс.
If Barney never tried to run the marathon, you never would have jumped that turnstile, you wouldn't have had that court date today, and we would have made this flight.
Маршалл не сломал бы себе палец, Барни не побежал бы, я не перепрыгнул бы через турникет и не попал бы в суд, и у нас была бы куча времени, чтобы попасть на этот рейс!
Marshall doesn't break his toe, Barney doesn't run in his place, I don't jump the turnstile and get a court date, and we make our flight in plenty of time!
Если эти страны смогут перепрыгнуть через старые технологии, они могут стать новыми лидерами экологичных перелетов.
If the countries can leapfrog over old technologies, they can become new leaders in carbon-smart flying.
Этот козлик перепрыгнет через забор, чтобы сделать это.
This goat will jump the fence, because it is very eager to do it.
Когда корова перепрыгнула луну, кто убежал с ложкой?
When the cow jumped over the moon, what ran away with the spoon?
Я хочу сказать, что я перепрыгну очередь и буду оперировать первым.
No, I'm telling you I'm jumping the line so I can operate on him first.
И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза.
And you have to jump over it one, two, three times.
Донна, два года назад Томми хотел перепрыгнуть школьный автобус на мопеде.
Donna, two years ago, Tommy tried to jump a school bus on his moped.
Лучшие из развивающихся экономик - я называю их Новым Востоком - перепрыгнут через воздушную черту.
The best of here in the emerging economies - I call them the New East - they will jump the air line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité