Beispiele für die Verwendung von "Печатного" im Russischen mit Übersetzung "printed"

<>
Она была настоящей наркоманкой печатного слова. She was a junkie for the printed word.
Потому что я взял тебя с печатного листа и сделал живым. I took you from the printed page and made you live.
Интегральная схема: Также именуется печатной платой и состоит из интегрированных микропроцессоров, резисторов, конденсаторов и печатного монтажа. Printed wiring board: Also called a printed circuit board, consisting of integrated chips, resistors, capacitors and wires.
Например, можно разрешить заказ только с номером заказа на покупку вместо печатного документа заказа на покупку. For example, you can authorize an order that has only a purchase order number instead of a printed purchase order document.
Публикация также показывает, что каталог готов для дополнительных действий, которые необходимо выполнить, таких как создание печатного каталога. Publication also indicates that the catalog is ready for additional actions that you want to perform, such as creating a printed catalog.
Перспективное исследование по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ) было размещено в предварительном виде на вебсайте в конце декабря 2004 года и вскоре будет опубликовано и распространено в качестве печатного издания. Background The European forest sector outlook study (EFSOS) was made available in pre-publication form on the website in late December 2004, and will be printed and distributed in paper form shortly.
За период с 1999 года в основном все обращения о регистрации печатного издания или электронного средства массовой информации были удовлетворены, если оформление документов на их открытие соответствовало установленным стандартам. Since 1999, applications for registration of a printed publication or electronic means of mass communication have, in most cases, been approved when the documents were drawn up in accordance with established requirements.
По техническим причинам формат печатного варианта таблиц общей формы докладов для землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в этом документе (например, размер таблиц и шрифтов) не может быть стандартизован. For technical reasons, the layout of the printed version of the tables of common reporting format for land use, land-use change and forestry in this document (e.g. size of tables and fonts) cannot be standardized.
По техническим причинам (например, размер таблиц и шрифтов) формат печатного варианта таблиц общей формы докладов для деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в этом документе не может быть стандартизован. For technical reasons (for example, size of tables and fonts), the layout of the printed version of the tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry activities in this document cannot be standardized.
По техническим причинам (например, размер таблиц и шрифтов) формат печатного варианта таблиц общей формы доклада для деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в этом документе не может быть стандартизован. For technical reasons (for example, size of tables and fonts), the layout of the printed version of the tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry activities in this document cannot be standardized.
По техническим причинам (таким, как размер таблиц и шрифтов) форма печатного варианта таблиц общей формы докладов для деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в этом документе не может быть стандартизирована. For technical reasons (such as size of tables and fonts), the layout of the printed version of the tables of the common reporting format for land use, land- use change and forestry activities in this document cannot be standardized.
Разработка и производство печатного каталога выполняются вне Microsoft Dynamics AX, но можно создать и сохранить цифровую форму каталога в Microsoft Dynamics AX 2012 для розницы с помощью тех же форм, которые используются для настройки интерактивных каталогов Розница. The design and production of a printed catalog is handled outside Microsoft Dynamics AX, but you can create and store a digital form of a catalog in Microsoft Dynamics AX 2012 for Retail by using the same forms that you use to set up online Retail catalogs.
Итак, мы арендовали здание, арендодатель поддержал нашу идею. У нас была эта фреска, фреска Криса Варе, которая изображала историю печатного слова от древних времен до наших дней. Изучение этой фрески может быть длительным, и чтобы её рассмотреть, надо стоять посреди дороги. So, we had this place, we rented it, the landlord was all for it. We did this mural, that's a Chris Ware mural, that basically explains the entire history of the printed word, in mural form - it takes a long time to digest and you have to stand in the middle of the road.
изъятия переписки и печатных изданий; Seizure of correspondence and printed matter;
POS — клиент получает только печатные чеки. POS – The customer will receive only printed receipts.
Зарождение авиации, печатные книги, сельское хозяйство. The dawn of flight, printed books, agriculture.
Печатный чек создается из реестра POS. The printed receipt is generated from the point-of-sale register.
Многоуровневый макет печатной страницы с горизонтальным расположением слайдов Horizontal multi-slide layout on a printed page
Многоуровневый макет печатной страницы с вертикальным расположением слайдов Vertical multi-slide layout on a printed page
Посмотрите, как он будет выглядеть в печатном виде. See a preview of how the document will look after it is printed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.