Beispiele für die Verwendung von "Писательница" im Russischen
"Улыбка - это дверь, которая наполовину открыта и наполовину закрыта", - сказала писательница Дженнифер Эган.
"A smile is a door that is half open and half closed," the author Jennifer Egan wrote.
Писательница Джоан Дидион может быть ближе всех к описанию пути, основываясь на политиках Трампа и Качиньского.
The novelist Joan Didion may come closest to charting a path through the politics of Trump and Kaczyński.
Города, как однажды заметила американо-канадская писательница Джейн Джекобс, являются моторами национального процветания и экономического роста.
Cities, the American-Canadian author Jane Jacobs once observed, are engines for national prosperity and economic growth.
Писательница Эми Тан исследует процесс творчества, в поисках объяснения того, как ей самой удается что-то придумывать.
Novelist Amy Tan digs deep into the creative process, looking for hints of how hers evolved.
Я - писательница, и когда я пишу по-турецки, то могу использовать более восьми различных слов для обозначения головного платка.
As a novelist, when writing in Turkish I can encounter more than eight different words to stand for the headscarf.
Это произошло всего через месяц после того, как писательница Фатима Наот обжаловала трехлетний срок заключения, полученный по обвинению в «неуважении к исламу» за пост на Фейсбуке, в котором она критиковала убой животных для мусульманского праздника.
This came just a month after the author Fatma Naoot appealed the three-year sentence she received when a Facebook post criticizing the slaughter of animals for a Muslim feast led to a guilty verdict for “contempt for Islam.”
В марте 1999 года на семинаре, организованном Центром ближневосточных исследований в Вашингтоне, английская писательница, занимающаяся ближневосточной тематикой, Хелена Коббан заявила, что во время ее последней поездки на Голаны в 1988 году она встречалась со многими перемещенными лицами из Голан в центрах по их приему и пришла к выводу о том, что сейчас их число достигает около полумиллиона.
“Helena Cobban, a British author specializing in Middle East affairs, said at a seminar organized by the Middle East Studies Center in Washington in March 1999 that, during her most recent visit to the Golan in 1988, she had met many displaced persons from the Golan in their reception centres and discovered that they now numbered about half a million.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung