Beispiele für die Verwendung von "Письмо" im Russischen mit Übersetzung "script"

<>
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. It shows that the Indus script shares an important property of language.
Представители второй группы считают, что хараппское письмо является индо-европейским языком. There's a second group of people who believe that the Indus script represents an Indo-European language.
Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой. First, there's a group of people who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all.
Есть такие, кто считает, что хараппское письмо подобно Санскриту является древним индоевропейским языком. So some people believe that the Indus script represents an ancient Indo-European language such as Sanskrit.
Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык. The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language.
Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность. We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts.
Принимая во внимание эти значительные трудности, можно задаться вопросом, сможем ли мы вообще когда-нибудь расшифровать хараппское письмо? And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script.
Представители этой группы уверены, что хараппское письмо является древней формой дравидийской группы языков, на языках которой говорят сегодня на большей части территории Южной Индии. These people believe that the Indus script represents an ancient form of the Dravidian language family, which is the language family spoken in much of South India today.
В оставшейся части нашего разговора, мне бы хотелось рассказать о том, как я научился не волноваться по этому поводу и любить те трудности, которые ставит перед нами хараппское письмо. In the rest of my talk, I'd like to tell you about how I learned to stop worrying and love the challenge posed by the Indus script.
Розеттский камень для хараппского письма A Rosetta Stone for the Indus script
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. But deciphering the script is a very challenging task.
Та же проблема и с хараппским письмом. The same thing happens in the case of the Indus script.
У нас нет такого артефакта для хараппского письма. We don't have such an artifact for the Indus script.
И теперь у хараппского письма есть такая характеристика. And the Indus script now has this particular property.
Но в 2007 году я снова столкнулся с хараппским письмом. But in 2007, my path crossed again with the Indus script.
В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема. In the case of the Indus script, the problem is the reverse.
Просто, это последний вид письма древнего мира, который еще не удалось дешифровать. Well it's the last major undeciphered script in the ancient world.
На самом деле, вопрос хараппского письма стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. In fact, the script has become a battleground of sorts between three different groups of people.
Первое, что вы должны сделать, если у вас на руках недешифрованная письменность, это постараться понять направление письма. The first thing that you need to do when you have an undeciphered script is try to figure out the direction of writing.
Чтобы вводить текст на восточноазиатских и других языках со сложным письмом, пользователям Windows, возможно, потребуется установить шрифты на компьютер. If you're using Windows, you might need to configure your Windows language settings to add East Asian languages or other languages that use complex scripts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.