Beispiele für die Verwendung von "Плоский" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle207 flat199 planar4 andere Übersetzungen4
Он очень плоский, несколько жесткий. It's very flat, kind of rigid.
У вас будет плоский живот. You're gonna have a flat stomach.
Вообще-то, мир не плоский Actually, the world isn't flat
Да, я знаю, мир теперь плоский. Well, I know the world is flat now.
Плоский телевизор, пару водных скутеров снаружи. Flat-screen TV, a couple jet skis outside.
Автомат для пинбола, плоский телик, гончарный круг. You know, a pinball machine, flat-screen TV, potter's wheel.
Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей. Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions.
В прошлом люди считали, что мир плоский. In the past it was thought the world was flat.
В этом случае плоский мир может стать пустыней. In that case, the flat world could become a desert.
У него есть все игры, фильмы, большой плоский экран. He has all the games and movies and a big flat-screen.
Плоский серый камень, под ним углубление, а в нем пусто. Found a flat grey rock with a hollowed out space under it, nothing there.
Как выразился один из них, мир - не плоский, а "остроконечный". As one put it, the world is not flat, but "spiky."
Базу собрали из деталей как плоский шкаф, только она больше. It's put together like a flat-pack wardrobe, only bigger.
Готовая продукция подразделяется на две основные категории: плоский и сортовой прокат. Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products.
И поскольку моя статья называлась "Почему мир не плоский", это не было неожиданно. And since my article was titled "Why the World Isn't Flat," that wasn't too surprising.
Значит, вы обнаружил в углу коптильни плоский серый камень, а под ним пустое пространство. You found a flat gray rock in the corner of the smokehouse with a hollowed-out space beneath it.
Что бы ни ранило его скорей всего это был плоский объект с прямой гранью. Whatever injured him was most likely a flat object with a straight edge.
Вам хотелось чувствовать ее совершенную кожу и ее круглую задницу и ее плоский живот. And you had to feel her perfect skin and her round ass and her flat stomach.
Что вы видите здесь, что вы видите здесь - это "плоский мир" Томаса Фридмана. Не правда ли? Because what you see here, what you see here is the flat world of Thomas Friedman, isn't it.
В 1994 году он ввел плоский личный подоходный налог, политику, которую впоследствии переняло большинство стран Восточной Европы. In 1994, he introduced a flat personal-income tax, a policy that most Eastern European countries have since adopted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.