Beispiele für die Verwendung von "Плохо" im Russischen mit Übersetzung "poorly"
Übersetzungen:
alle5814
bad4249
poor537
poorly168
badly103
ill74
low71
nasty5
andere Übersetzungen607
Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
The way at the top is a poorly constructed building that will fail.
Любимого мужа, отца и плохо информированного спортивного фаната.
Beloved husband, father and poorly informed sports fan.
Даже сегодня выделяемая правительствами-донорами помощь выделяется плохо.
Even today, donor governments' aid efforts are poorly directed.
Латиноамериканские студенты показали себя особенно плохо в решении задач.
Latin American students performed especially poorly on the "problem solving" part of these tests.
Точность данных страдает также и от плохо продуманной политики.
Poorly designed policies also undermine the accuracy of data.
Статистическая погрешность или факт плохо продуманного и неточно проведенного опроса?
Is it just random statistical noise? An artifact of a poorly designed and executed survey?
По нашему мнению, есть несколько вещей, которые индексы делают плохо.
In our opinion, there are a few things the indexes do poorly.
В обоих случаях победители оказались заложниками плохо продуманной избирательной кампании.
In both cases, a poorly conceived campaign has caught up to the victors.
Знали ли вы, что ЛАСИК плохо реагирует на смену атмосферного давления?
And did you know that LASIK reacts poorly to decreased atmospheric pressure?
Не знаю почему он относится ко мне так плохо, Что я наделал?
Don't know any reason why he treats me so poorly, what've I gone and done?
чтобы заняться исследованием плохо изученного, мало известного материала, которым располагают все люди.
to study a very poorly studied, little known material that's found on people everywhere.
Американская "исключительность" может хорошо продаваться дома, но она плохо продается за рубежом.
American "exceptionalism" may sell well at home, but it does poorly abroad.
Гораздо легче тиранизировать население, когда половина его плохо образована и приучена быть покорной.
It is far easier to tyrannize a population when half are poorly educated and trained to be submissive.
В своё время я исполнил тысячу и одно желание, и все они плохо закончились.
In my time, I have granted 1,001 wishes, and I have seen them end poorly 1,001 times.
И они задыхаются когда другой животные наваливают вершину их в переполненном, плохо нагруженные клетки.
And they suffocate when other animals pile on top of them in overcrowded, poorly loaded cages.
Плохо разработанная патентная система – как та, которую мы имеем сейчас ? может затормозить последующие разработки.
A poorly designed patent system – like the one we have now – can inhibit follow-on research.
Такой исход был бы хорошим концом доминированию Алемана и Ортеги, которые плохо служили Никарагуа.
Such an outcome would be a welcome end to the dominance of Alemán and Ortega, who have served Nicaraguans poorly.
Я знаю, что вы сломали левую локтевую кость пару лет назад, и она плохо срослась.
I know that you fractured your left ulna a couple of years ago and it was set poorly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung