Beispiele für die Verwendung von "По истечении" im Russischen mit Übersetzung "after"

<>
Что происходит по истечении срока действия подписки? What happens after my subscription expires?
Продление подписки Premium по истечении бесплатного пробного периода Renewing a Premium Account After a Free Trial
Экран не блокируется по истечении какого-либо времени. There is no automatic locking after a time-out.
Допустимо также отправить одно сообщение по истечении 24 часов. There is also an allowance to send one message after the 24 hour window.
По истечении этого времени окно с кодом необходимо закрыть. You should close the code display after that time.
Поэтому по истечении срока действия договора он захотел заключить новый. Therefore, after the agreement expires, the customer wants to set up a new one.
Выполненные и неудачные запросы автоматически удаляются по истечении заданного времени. Completed and failed requests are automatically removed after the specified timespan.
По истечении этого времени игру можно приобрести в любое время. You can always purchase the game after the Games with Gold period as well.
По истечении срока хранения почтовый ящик окончательно удаляется (или очищается). After the retention period expires, the mailbox is permanently deleted (also called purged).
Зарядка прекращается по истечении 24 часов после прекращения предыдущей зарядки (t0). Charging is stopped after 24 hours from the previous end of charging time (t0).
При этом сообщения не удаляются автоматически по истечении заданного интервала времени. It doesn’t automatically delete messages after the specified period.
Беспроводной геймпад Xbox One отключается по истечении 15-минутного интервала неактивности. Your Xbox One Wireless Controller is designed to shut down, or "time out," after 15 minutes of inactivity.
По истечении этого срока при отсутствии новых нарушений все функции аккаунта восстановятся. If there are no further issues, full privileges will be restored automatically after the two week period.
По истечении этих 14 дней администратор все еще может восстановить нужные элементы. After this 14 days, your admin may still be able to recover an item.
Обновления, которые сервер не сможет принять по истечении 24 часов, будут удалены. Updates that your server fails to accept after 24 hours will be dropped.
По истечении этого времени вам будет дано ещё две попытки выполнить задания. After 6 months, you'll be granted 2 more attempts.
По истечении дополнительного срока без каких-либо результатов ответчик заявил о расторжении договора. After the additional period had lapsed without result, the defendant declared the contract avoided.
Временной стоп-лосс – это такой стоп-лосс, который срабатывает по истечении заданного времени. A time-based stop loss is a stop loss that is initiated after a pre-determined amount of time has elapsed.
По истечении пяти минут ключ зажигания поворачивается в положение " Start " (" Пуск ") и двигатель запускается. After a five-minute period, activate the vehicle's ignition locking system to the " Start " position and start the engine.
Денонсация вступает в силу по истечении одного года после даты получения уведомления Генеральным секретарем. Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.