Beispiele für die Verwendung von "Побеге из Шоушенка" im Russischen
Когда я выбрался из Шоушенка, в голове у меня была только одна мысль.
When I got outta Shawshank, there was only one thing on my mind.
Неправомерное использование оружия помощь и соучастие в побеге из тюрьмы являются уголовными преступлениями.
Unauthorized use of firearms and aiding and abetting a prison escape are felonies.
Милая, мое детство это сплошные кадры "Побега из Шоушенка".
Honey, my childhood was just like the, "Shawshank Redemption".
Они сказали, что это тренировка, но когда я покидала базу, я подслушала как часовой сказал о побеге из блока 12, где жили X5.
They said it was a drill, but as I left the base I overheard a sentry say it was an escape - from block 12 where X5 lived.
Я часто фантазировал о побеге из тюрьмы.
I've often fantasized about escaping from prison, you know.
В этот период поступили сообщения об убийстве в преступных целях одного офицера Косовской полицейской службы (КПС); о вторжении в сербскую церковь многонациональной целевой группы и причинении там незначительного ущерба и о побеге из тюрьмы в Дубраве семи заключенных, подозреваемых в возможной террористической деятельности.
Reported incidents include the killing of one Kosovo Police Service officer for criminal reasons; a break-in and minor damage at a Serbian church in Multinational Task Force Centre, and the escape from Dubrava prison of seven prisoners suspected of possible terrorist activities.
Заявитель не представляет каких-либо свидетельств, позволяющих предположить, что члены его семьи стали в Иране жертвами мер возмездия со стороны иранских властей в связи с его предполагаемыми политическими убеждениями, а также каким-либо участием в его предполагаемом побеге из тюрьмы и последующим отъездом из Ирана.
The complainant has provided no evidence to suggest that members of his family in Iran have been the victims of retribution by the Iranian authorities because of his alleged political opinions, nor on account of any involvement in his alleged escape from prison and subsequent departure from Iran.
Я просто хочу сказать, что все думают, стих о побеге от людей и свободе выбора.
I'm just saying that everyone thinks the poem means to break away from the crowd and, like, do your own thing.
Что случилось бы в "Большом побеге" если бы Стив Маккуин и его парни сбежали?
What would've happened in The Great Escape if Steve McQueen and them dudes had turned tail and ran?
Значит лучшее, что у нас есть - препятствование правосудию и пособничество в побеге заключенного.
So the best we've got is perverting the course of justice, assisting the escape of a convict.
Мы также все понимаем, откуда он мог набраться крамольных идей о побеге.
And we all know where he got the idea from to flee.
Если вы не скажете имя того, кто помог в побеге, ночью мы арестуем вашу жену, а ваши дети будут помещены в государственную исправительную колонию.
If you can tell us the name of the plane, you can go home to your wife tonight, if not, it's the prison that's waiting for you.
Ну, если тебе это не нравится, можешь позвонить Маршаллам и сообщить о моем побеге.
Well, if you don't like it, you can call the Marshals and report my escape.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung