Beispiele für die Verwendung von "Победы" im Russischen
И правящая элита открывает ряд мест в парламенте для народного голосования, а в результате ее ждет шок полной победы оппозиции.
And the ruling elite opens a number of parliamentary seats to a popular vote, only to be shocked by a landslide opposition win.
Парень поимел бы всех, сразу после победы.
The guy would screw anyone, so long as he came out on top.
Победы накапливаются на вершине побед и образуют полосы, помните?
Wins accumulate on top of wins and form streaks, remember?
Для победы над талибами нам необходима поддержка афганского народа.
We must have the backing of the Afghan people if we are to defeat the Taliban.
Сначала, после победы над коммунизмом, русские считали себя победителями.
At first, after they had vanquished communism, Russians regarded themselves as victors.
Для победы в войне с угрозами экологии нужен коренной перелом.
If the war on environmental degradation is to be won, we need a major turnaround.
давайте не будем зацикливаться на идее полной победы над вирусом.
We should abandon this idea of eradication.
Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия.
The militants argue that a two-stage strategy is needed to defeat Israel.
Радость победы [fiero] - гордость за успех в преодолении трудной задачи.
fiero, which is the pride in accomplishment of a challenge;
Главный фактор неожиданной победы - гнев людей на партию Бхаратия Джаната (ПБД).
The biggest factor in this stunning upset was voter anger at the Bharatiya Janata Party (BJP).
Впрочем, после её победы на выборах все эти разговоры незаметно утихли.
After the election was won, however, all such talk discreetly subsided.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung