Beispiele für die Verwendung von "Поверх" im Russischen
Заголовок подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения.
Caption Title can be positioned below, on top or above an image.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao.
Описание подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения.
Caption description can be positioned below, on top or above an image.
Мои принципы начались бы с наблюдения, что рыночные экономики и свободные демократические общества строятся поверх очень старого фундамента человеческой общительности, общения и взаимозависимости.
My principles would start from the observation that market economies and free and democratic societies are built atop a very old foundation of human sociability, communication, and interdependence.
op-vertical-center: подпись накладывается поверх мультимедийного элемента
op-vertical-center: superimposes the caption on top of the Rich Media element
Подписи можно отобразить выше, ниже или поверх мультимедийных материалов.
Captions can be rendered above, below or superimposed on top of the media element.
Демагоги нагромождают предрассудки поверх полуправд, и любая попытка увязать дискуссию с реальностью моментально пресекается при помощи презрительных обвинений в нечестности и личной заинтересованности.
Demagogues stack prejudices atop half-truths, and any attempt to connect discussion with reality is shot through with contemptuous accusations of dishonesty and self-interest.
В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption.
Авторство подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения.
Caption credit can be positioned below, on top or above an image.
В играх на Facebook диалог «Поделиться» появляется поверх игры.
For games on Facebook, the Share Dialog appears as an overlay on top of your game.
Издатели должны включать подписи под изображениями, над ними или поверх их.
Publishers must include image captions, below images, as shown below, or above or superimposed on top of the image.
Здесь неокортекс изображён в виде прямоугольника поверх старого мозга.
And I'm going to represent the neocortex here, by this box that's sticking on top of the old brain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung