Beispiele für die Verwendung von "Повторяемость" im Russischen mit Übersetzung "recurrence"

<>
Распределение значимых выводов в области надзора с разбивкой по категориям риска и их повторяемость резюмируются в таблицах 4 и 5. The distribution of significant oversight findings by categories of risks and their recurrence are summarized in tables 4 and 5.
повторяемость выводов касается лишь весьма небольшой доли однобокой выборки в системе рисков и не является репрезентативной для ЮНФПА в целом; The recurrence of observations concerns only a very small biased sample within the risk universe and is not representative of the entire UNFPA population;
повторяемость выводов касается лишь весьма небольшой доли однобокой выборки в системе рисков и не является репрезентативной для всей совокупности ЮНФПА; The recurrence of observations concerns only a very small biased sample within the risk universe and is not representative of the entire UNFPA population;
Наблюдаемая ныне высокая частота и повторяемость таких вооруженных конфликтов- веское напоминание о том, что предотвращение конфликтов является неотъемлемой частью борьбы за социальный прогресс, развитие и сокращение бедности. The current high number and recurrence of such violent conflicts is a powerful reminder that conflict prevention is an integral part of the quest for social progress, development and the reduction of poverty.
Создание тестов, настройка минимальных требований для прохождения теста и настройка сведений о повторяемости тестов. Create tests, set up minimum requirements for test scores, and set up recurrence details for tests.
В таблице 4 представлен краткий обзор распределения значимых выводов по итогам надзорной деятельности с разбивкой по категориям риска и их повторяемости. The distribution of significant oversight findings by categories of risks and their recurrence are summarized in table 4.
Специальный докладчик выражает сожаление по поводу повторяемости случаев нарушений прав человека и отсутствия официальных мер по расследованию и применению санкций в отношении таких нарушений и призывает правительство при получении срочных обращений незамедлительно реагировать на них и давать ответы. The Special Rapporteur deplores the recurrence of cases of human rights violations and lack of official action to investigate and sanction such abuses and calls upon the Government to act promptly upon urgent appeals received and to respond to them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.