Beispiele für die Verwendung von "Повысить" im Russischen mit Übersetzung "raise"

<>
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
нужно или сократить расходы или повысить налоги. one must either cut expenditures or raise taxes.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты. In this way, trade can raise living standards.
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство. Minimum wages could be raised to reduce inequality.
Трамп утверждает, что ФРС должна повысить процентные ставки. Trump has argued that the Fed should raise interest rates.
Я хочу повысить узнаваемость и посещаемость своего магазина. I want to raise awareness of and foot traffic to my business.
И вы собираетесь повысить это за три дня? And you are going to raise it in three days?
Как мы можем повысить качество институциональной среды для модернизации? How can we raise the quality of the institutional environment for modernization?
К сожалению, мы вынуждены повысить цены на следующие продукты. Unfortunately we are compelled to raise prices for the following products.
В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги. As if that were not bad enough, Germany's new government is promising to raise taxes.
Предоставить клиентам больше возможностей выбора и помочь вам повысить кликабельность. Give customers more options and help raise your click-through rate.
Зорро, пока я помню, я же собирался повысить тебе зарплату. Zorro, while I remember, I've been thinking about giving you a raise.
Выберите «Оптимизировать для CPM», чтобы повысить минимальную цену для плейсмента. Select “Optimize for CPM” to raise the price floor for a placement.
Во-первых, ФРС может повысить процентные ставки значительно быстрее, чем ожидалось. One is that the Fed could raise interest rates substantially faster than expected.
Мне предложили повысить жалование, и выделить в подчинение ещё двух агентов. I was offered a raise in pay as well as two additional agents under my command.
Например, вы можете повысить ставки для наиболее популярных тем и каналов. For example, raise bids on specific topics or channels that generate the greatest ad response.
Предположим, что политики могут повысить налоги для компенсации подобных падений цены. Conceivably, policymakers could raise taxes to offset such declines.
Удаление этого термина позволит им повысить ставки, если данные это обеспечат. Removing that term will allow them to raise rates if the data warrant it.
Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года. He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.