Beispiele für die Verwendung von "Повышает" im Russischen
Übersetzungen:
alle3157
promote791
raise749
increase488
up364
boost313
elevate128
hike78
lift24
step up12
move up3
force up3
improve accuracy2
mark up1
andere Übersetzungen201
Использование фильтров также повышает производительность.
The use of filters also improves performance.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
It's stimulating acetylcholine absorption.
Всё прекрасно, это хорошо повышает целительную силу.
And it's wonderful, wonderful for its healing powers.
Использование потоков повышает производительность системы во время перемещения.
The use of threads provides better system performance during the transfer.
Но разве все это повышает вероятность начала войны?
But does that really make a war any more likely?
Это повышает эффективность и продуктивность процесса подачи заявок.
Therefore, the requisitioning process is both efficient and effective.
Усиление искажений в экономике не повышает её здоровье.
A more distorted economy is not a healthy economy.
Питье соевого соуса эффективнее, также повышает кровяное давление.
So drinking soy sauce is even better, it also makes blood pressure high.
Но ты знаешь, что секс повышает содержание иммуноглобулина "а"?
But did you know that sex releases immunoglobulin "a"?
Устранена проблема, которая повышает надежность командлета Enable-ClusterS2D PowerShell.
Addressed an issue which improves the reliability of Enable-ClusterS2D PowerShell cmdlet.
Это изменение повышает качество управления, удобство пользования и прозрачность.
This change allows for better control, usability, and transparency.
Объясните, как это разрешение повышает удобства работы пользователя с приложением.
Explain how your app uses this permission to create a great user experience.
Это повышает эффективность обработки и снижает задержку между конечными пунктами.
This improves processing efficiency and end-to-end latency.
Обеспечивает индексацию содержимого почтовых ящиков, которая повышает скорость поиска содержимого.
Provides indexing of mailbox content, which improves the performance of content search.
Городская среда в отличие от сельской, повышает производительность человеческого труда.
Urban environments make people more productive than on the farm.
Сопротивление дальнейшей интеграции в этих странах также повышает поддержку популистских партий.
Here, too, resistance to further integration is fueling support for populist parties.
Зато поза наездницы при 28% успешности повышает интенсивность оргазма до 50%.
Whereas the reverse cowgirl, which claims only a 28% chance of success, ranks higher on the intensity scale by almost 50%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung