Beispiele für die Verwendung von "Повышение уровня моря" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle126 sea-level rise62 sea level rise30 andere Übersetzungen34
Повышение уровня моря могло бы объяснить многие геологические и экономические события. Rising sea levels would explain a lot of geological and economic events.
Повышение уровня моря увеличивает засоление почв прибрежных районов, повреждающее мангровые леса, и, угрожает нерестилищам рыбных видов. Rising sea levels are increasing the salinity of coastal areas, damaging mangroves, and threatening fish species’ breeding grounds.
В конце концов, повышение уровня моря приведет к затоплению крупных прибрежных городов и уничтожит целые островные государства. Eventually, rising sea levels will flood large coastal cities and destroy entire island states.
Даже незначительное повышение уровня моря может привести к затоплению крупнейших прибрежных городов вроде Нью-Йорка или Гонконга. Even a small rise in sea levels could swamp major coastal cities from New York to Hong Kong.
Таяние полярных шапок вызовет повышение уровня моря, что приведет к затоплению низколежащих плодородных регионов, где сотни миллионов людей выращивают себе пищу. Melting polar ice will cause rising seas to inundate low-lying fertile delta regions on which hundreds of millions of people grow their food.
Уязвимые группы населения становятся главными жертвами последствий изменения климата, таких как повышение уровня моря, необычные погодные явления, длительные и суровые засухи, наводнения. Vulnerable communities face the brunt of climate change – from rising sea levels and extreme weather events to prolonged severe droughts and flooding.
Однако многие директивные органы еще не осознали, что утрата биоразнообразия является такой же серьезной угрозой, как повышение уровня моря и участившиеся экстремальные погодные явления. Many policymakers, however, have yet to recognize that biodiversity loss is just as serious a threat as rising sea levels and increasingly frequent extreme weather events.
Отрицательные последствия изменения климата влекут за собой, в частности, повышение уровня моря и увеличение частоты и интенсивности экстремальных погодных явлений, таких, как наводнения и засуха. The adverse effects of climate change included rising sea levels and the increased frequency and intensity of extreme weather conditions, such as floods and drought.
Среди наиболее сложных проблем этого поколения ? нехватка еды, воды и энергии; изменение климата и повышение уровня моря; а также распространение новых, устойчивых к лекарствам болезней. Among this generation's most daunting challenges are food, water, and energy shortages; climate change and rising sea levels; and the spread of new, drug-resistant diseases.
Что касается сценариев значительных выбросов парниковых газов, то в результате глобального изменения климата повышение уровня моря в течение нынешнего столетия прогнозируется в диапазоне 0,88 метра. For high greenhouse gas emission scenarios, global climate change is projected to raise sea level by up to 0.88 metres over the current century.
считая, что ускоренное уменьшение криосферы (весь ледяной и снежный покров планеты) и обусловленное им повышение уровня моря со всей очевидностью свидетельствуют о настоятельной необходимости незамедлительных действий, Considering that the accelerated reduction of the cryosphere (all ice and snow surfaces) and the subsequent rise in sea level is a clarion call for immediate action,
Повышение уровня моря, вызванное наводнениями, представит опасность для мангровых зарослей, приведет к затоплению прибрежных районов, уничтожению биоразнообразия и перемещению населения и производственного оборудования, что вызовет весьма значительные финансовые убытки. The rise in sea level caused by flooding would threaten the mangrove, submerge the coastal areas, destroy biodiversity and displace populations and industrial property, causing very substantial financial losses.
Всё это будет усугубляться повышение уровня моря: к концу столетия он может вырасти на 1,4 м (4,6 футов), что потенциально приведёт к потере странами более 10% их территорий. All of this would be exacerbated by rising sea levels, which could be 1.4 meters (4.6 feet) higher by the end of the century, potentially causing many countries to lose more than 10% of their land area.
Исследования показывают, что изменение климата уже оказало на Китай определенное воздействие, такое, например, как повышение уровня моря в прибрежных районах, отступление ледников в северо-западной части страны и продление весенней фенофазы. Studies indicate that climate change has already had some impact on China, such as rising sea levels in the coastal areas, glacial retreat in the northwest, and earlier arrival of the spring phenophase.
Повышение уровня моря, наводнения и затопления приводят к серьезным последствиям для транспортной инфраструктуры и могут причинять ущерб терминалам, пунктам стыковки различных видов транспорта, грузовым паркам, зонам хранения и складирования, контейнерам и грузам. Rising sea levels, floods and inundations entail heavy consequences for transport infrastructure and may involve damage to terminals, intermodal facilities, freight villages, storage and warehousing areas, containers and cargo.
· климатические изменения отразятся на температуре, количестве осадков, зарождении и поведении штормов и ураганов, а также внесут значительные изменения в физическую среду, а именно вызовут повышение уровня моря и изменения в химическом составе океанов. · climate change will shift every aspect, such as temperature, rainfall, and storm patterns, as well as bringing fundamental changes in the physical environment, such as rising sea levels and changes in ocean chemistry.
Разрушительные экстремальные погодные явления происходят все чаще, но наихудший ущерб связанный с изменением климата, такой как устойчивое повышение уровня моря, будет признан только один раз, но будет слишком поздно, чтобы что-то предпринять. Devastating extreme-weather events are already increasing in frequency, but much of the worst climate-related damage, such as a sustained rise in sea levels, will be recognized only once it is too late to act.
За последние несколько лет, все большее количество людей уделяют серьезное внимание тому, что происходит с нашей планетой – исторические засухи, повышение уровня моря, массивные наводнения – признав наконец, что человеческая деятельность приводит к быстрому изменению климата. Over the last few years, a growing number of people have been taking a hard look at what is happening to our planet – historic droughts, rising sea levels, massive floods – and acknowledging, finally, that human activity is propelling rapid climate change.
Последствия глобального потепления включают ускорившееся повышение уровня моря, возросшие периодичность и опасность экстремальных погодных явлений, изменения в распределении и количестве осадков, высыхание засушливых и полузасушливых зон в результате уменьшения выпадения осадков и распространение инфекционных заболеваний. Impacts of global warming include an accelerated rise in sea levels, increased frequency and severity of extreme weather events, changes in patterns and levels of precipitation, the drying of arid and semi-arid areas from decreased precipitation, and the spread of vector borne diseases.
Нефтяные и угольные компании и их политические союзники предупреждают нас о финансовой катастрофе, которая последует за отказом ? как будто жара, засуха, ураганы и повышение уровня моря не принесут с собой свои финансовые и социальные катастрофы. Oil and coal companies and their political allies warn us of fiscal catastrophe if we do that – as if heat waves, droughts, storms, and rising seas did not bring their own fiscal and social catastrophes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.