Beispiele für die Verwendung von "Погасить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle254 repay77 redeem34 extinguish16 stub1 andere Übersetzungen126
Томми смог погасить долг родителей Tommy was able to pay off his parents debt
Вы должны погасить маржинальные требования сделки You must cover the margin requirement of the deal
Если огонь не погасить, вся вода выкипит. If the fire keeps burning, the water will dry up.
Я не останусь живой, чтобы погасить кредит. I'm not gonna be alive to pay off my credit card.
Нажмите кнопку Внести платеж, чтобы погасить задолженность. Click the Make a payment button to make a payment for your outstanding balance.
Погасить задолженность по подписке по сети можно следующим образом. Here’s how to pay your past due balance online:
Погасить задолженность по подписке в сети можно следующим образом. Here’s how to pay your past due balance online:
Очевидно, что Греция не сможет погасить все свои долги. It is obvious that Greece cannot pay back all of its debt.
19.5.2. погасить все причитающиеся Компании суммы, и 19.5.2. pay all amounts due and owing to the Company; and
Попрошу кредит у банка, это позволит погасить твой долг. I'll ask the bank for a loan to pay off your debt.
Итак, девять очагов пожара, но удается погасить пока только три. We're only taking care of three of them.
Стереть их города погасить их светило, засеять их землю солью. To tear down their cities blacken their sky, sow their ground with salt.
Нажмите кнопку Оплатить сейчас, чтобы погасить задолженность по подписке Xbox. Select the Pay now button to pay your outstanding balance for your Xbox subscription.
Но людям, у которых вы на крючке сможете погасить долг. But the people I'd hook you up with would pay off your debt.
Прежде чем можно будет пользоваться подпиской Xbox, необходимо погасить задолженность. Before you can use your Xbox subscription, you need to pay your outstanding balance.
Чтобы погасить свою задолженность, вам может потребоваться добавить новый способ оплаты. You may need to add a new payment method to pay your balance.
Я полагаю, есть способ погасить силовое поле и позволить Питеру безопасно войти. I believe there's a way we can disarm the force field and let Peter in safely.
Когда стало ясно, что люди не могли погасить задолженность, правила игры изменились. When it became clear that people could not pay back what was owed, the rules of the game changed.
Чтобы физически остановить такой, потребуется объект, достаточно тяжелый чтобы погасить его импульс. Trying to physically stop one requires using an object heavy enough to stop its linear momentum.
Он подумал, что это был только так он мог погасить этот долг. He thought it was the only way to pay off that debt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.