Beispiele für die Verwendung von "Поговорили" im Russischen mit Übersetzung "talk"

<>
Мы поговорили за чашечкой кофе. We talked over a cup of coffee.
Поговорили и пришли к согласию. Talked and buried the hatchet.
Мы только что поговорили с диспетчером. We just talked to the dispatcher.
Мы поговорили с управляющим "Чирикающего Цыпленка". We talked to the manager at the Chirping Chicken.
Мы поговорили о генерации и потреблении. We talked about generating and using.
Мы поговорили с портье в вашем отеле. We talked to the front desk at your hotel.
Я сказала "хорошо", она села, и мы поговорили. I said, okay, and she sat down, and we talked.
Мы поговорили пару минут, пока я набирался мужества. And we talked for a few minutes while I summoned up the courage.
Она сделала мне сэндвич, мы поговорили, послушали Микадо. She fixed a sandwich, we talked, listened to The Mikado.
Тогда почему мы не поговорили с отцом Стайлза? Then why aren't we talking to Stiles' dad?
Мы кое с кем поговорили из вашего велоклуба. We talked to some of your cycling club.
Мне нужно, чтобы вы поговорили с близкими родственниками умершего. I need you to talk to the deceased's next of kin.
Отвез ее к себе, что бы вы, ребята, поговорили? You took her back to your place so you guys could talk?
Сначала я немного ревновала, но я рада, что мы поговорили. I felt kind of jealous at first, but I'm glad we talked.
Мы поговорили о разного рода поведенческих трудностях, относящихся к сбережениям. So we talked about all sorts of behavioral challenges having to do with savings eventually.
Так что, я уложила ее, а потом мы с ним поговорили. So, I put her back to bed and then we talked.
Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек. We talked about inertia and organ donations and checking the box.
Множество людей уже так делают, и мы уже немного поговорили об учёбе. Now, we have lots of people who are doing this already, and we've talked a little bit about the educational side.
Мы так же поговорили о галочках и о том, насколько сложно их поставить. Now we also talked about checking the box and the difficulty of taking action.
Мы поговорили с различными людьми и все они твердили одно и то же: And we went around and we talked to people, and they said, "You can't run a clinical trial like this.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.