Beispiele für die Verwendung von "Пограничники" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle45 border guard35 frontier guard5 andere Übersetzungen5
Так что пока пограничники или железнодорожники не скажут нам, где Лидия, мы застряли. So, until we get some word from Border Patrol or Amtrak on Lydia's whereabouts, we are stuck.
Пограничники Израиля сократили поток людей, пересекающих границы, до тонкой струйки, и задушили экономику Газы, перекрыв импорт и экспорт и отрезав поставки топлива и электричества. Israeli border controls have reduced the flow of people crossing the border to a trickle, and have suffocated Gaza's economy, choking off imports and exports and cutting fuel deliveries and electricity.
Вероятность того, что пограничники наткнутся на эту провокационную фотографию — фотографию, которая может побудить их испытать на мне всю их черную магию — заставила меня глубоко задуматься. The prospect of border goons coming across this provocation, the kind they would consider a felicitous invitation for practicing their black arts, certainly gave me pause.
И действительно, только в прошлом году болгарские пограничники конфисковали более 1000 килограммов нелегальных наркотиков, примерно столько же, сколько в совокупности было конфисковано во всей Европе вместе взятой. In the last year alone, indeed, Bulgaria's border police confiscated over 1000 kilograms of illegal narcotics, almost as much as confiscated in all Europe combined.
8 августа 2000 года пограничники не разрешили министру Палестинского органа по делам Иерусалима Фейсалу Хусейни и еще примерно 200 палестинским предпринимателям, прибывшим из-за границы, пройти в здание палестинской торговой палаты в Иерусалиме, где планировалось проведение ежегодного совещания по вопросам инвестирования средств на развитие Восточного Иерусалима и палестинских районов. On 8 August 2000, border police prevented Palestinian Authority Minister for Jerusalem Affairs Faisal Husseini and some 200 Palestinian businessmen who were visiting from abroad from entering the Palestinian Chamber of Commerce in Jerusalem, where they were planning to hold their annual meeting on investment in East Jerusalem and the Palestinian areas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.