Beispiele für die Verwendung von "Подготовить" im Russischen mit Übersetzung "prepare"

<>
Мы предлагаем подготовить документы немедленно. We suggest that the documents be prepared immediately.
Подготовить Азию к приходу Трампа Preparing Asia for Trump
Ниже приведены атрибуты, которые необходимо подготовить. The attributes that you need to prepare are listed here:
"Подготовить для потоковой передачи": выберите параметр "Быстрый старт". Prepare for Internet Streaming”: Fast Start
подготовить внутреннюю службу технической поддержки к предстоящим изменениям; Prepare internal help-desk for upcoming changes.
Хочу их подготовить, а потом зажарить на гриле. I'm going to prepare them, then grill them up.
Я взял на себя смелость подготовить ваш счет. I've taken the liberty of preparing your bill.
ЭКО-Форум должен подготовить сессионные материалы, которые позволят: The ECO-Forum should prepare materials that:
Знаете, как подготовить вас для ваших первых взаимоотношений? You know, how to prepare you for your first relationship?
Это лишь информация, которая поможет вам подготовить план. This is just information, and all of it can help us prepare a plan.
Дальше я покажу, как подготовить и провести показ презентации. Up next, we’ll prepare and run the presentation.
В смысле, ты не против подготовить рамки, Жан-Батист? I mean, would you be good enough to prepare the enfleurage frames?
Как сегодняшняя школа сможет подготовить их к этому миру? How is present-day schooling going to prepare them for that world?
Вы не могли бы подготовить счет для 321 номера? Could you prepare the bill for 321?
Чтобы подготовить распечатку бланков депозита, выберите Функции > Бланк депозита. To prepare a printout of the deposit slips, click Functions > Deposit slip.
Я попросил их подготовить особое освещение и дымовые эффекты. I've told them to prepare special lighting and the smoky effect for you.
подготовить все домены в лесу Active Directory для Exchange 2007; Prepare all domains in the Active Directory forest for Exchange 2007.
этот мир существует для того, чтобы подготовить верующих к спасению. this world exists to prepare believers for salvation.
подготовить уведомление для пользователей и документацию до всемирного выпуска обновлений; Prepare user notification and documentation before updates are released worldwide.
Чтобы подготовить исходные поля в запросе предложения, выполните следующие действия. To prepare the initial fields in the RFQ, follow these steps:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.