Sentence examples of "Подключаясь" in Russian
Подключаясь к нему, клиентский терминал скачивает все необходимые данные.
Connecting to it, the client terminal downloads all necessary data.
Используя экстрасеть гибридной среды SharePoint, партнеры могут напрямую обращаться к сайтам Office 365 для внутренних пользователей, не подключаясь к локальной среде корпорации или каким-либо другим сайтам Office 365.
With SharePoint Hybrid extranet, partners connect directly to a members-only site in Office 365, without access to the corporate on-premises environment or any other Office 365 site.
Пока вы были подключены к устройству, он упал на 15%.
They dropped 15% while you were hooked up to this.
Следуйте любым дополнительным инструкциям по подключению к сети.
Follow any additional instructions to get connected.
Стрелки на иллюстрации показывают, где подключается беспроводной сетевой адаптер Xbox 360 на задней панели консоли Xbox 360.
Arrows in an illustration show where to attach the Xbox 360 Wireless Networking Adapter to the back of an Xbox 360 console.
Адаптер Kinect подключается к порту USB в левой части задней панели консоли.
The Kinect adapter plugs in to the back-left USB port on the console.
Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей.
So it has neither the resources, nor the incentives, to hook up many other users.
Для подключения подсоедините аппаратный ключ к USB-порту проводной док-станции или беспроводного адаптера.
To get connected, plug the dongle into the USB port on your wired dock or wireless adapter.
Консоль Xbox 360 S. Сенсор Kinect имеет присоединенный кабель, который подключается к оранжевому порту AUX на задней панели консоли.
Xbox 360 S console: The Kinect sensor has an attached cable that plugs into the orange AUX port on the back of the console.
Чтобы выбирать действие каждый раз, когда подключается устройство или вставляется диск, выберите Спрашивать каждый раз.
To choose an action each time you plug in a device or insert a disc, select Ask me every time.
Вы вводите пароль, выбираете что хотите из списка и, бум, вы подключены.
You enter the password, choose what you want from a drop-down list and, blam, you get hooked up.
Если флажок установлен, передача мобильных данных будет происходить автоматически при отсутствии подключения к другому типу сети, например Wi-Fi или Ethernet.
If the check box is selected, you'll get connected to cellular data automatically when you're not connected to another type of network, such as Wi-Fi or Ethernet.
Консоль Xbox 360 E. Сенсор Kinect имеет присоединенный кабель, который подключается к оранжевому порту AUX на задней панели консоли.
Xbox 360 E console: The Kinect sensor has an attached cable that plugs into the orange AUX port on the back of the console.
Проверьте наушники, подключившись к другому геймпаду.
Test the headset by connecting it to a different controller.
Давайте посмотрим на проекцию изображения мозга Бека, полученную при подключении его к SPECT сканеру.
So let's take a cut through the brain here, and imagine that Beck was hooked up to a SPECT scan.
Однако для подключения и начала электронных деловых операций МСП нужна первоначальная поддержка государства и/или финансирование банками, компаниями, готовыми предоставить финансовые средства с риском для себя, арендодателями и/или заключение соглашений о совместном несении расходов между МСП и их деловыми партнерами.
However, to get connected and start e-business SMEs need initial public support, and/or financing from bank, venture capitalist, lessor and/or cost sharing arrangements among SMEs and their business partners.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert