Beispiele für die Verwendung von "Подростковый" im Russischen
Проверка на иноземные спектрографические аномалии то же, что и слушать подростковый рок.
Checking for alien spectrographic signatures - one teeny rock at a time.
А ещё я ездила в подростковый лагерь для девочек, и эти девочки - злюки.
And also, I went to Tween Adventure Camp and those girls are mean.
Вот знаменитая цитата из "Зимней сказки" Шекспира, где он описывает подростковый возраст так:
So there's a famous quote by Shakespeare from "The Winter's Tale" where he describes adolescence as follows:
Однако он знает, что "на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке", в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться.
But he said he did know that "adolescence is a peak period for boredom," largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do.
Подростковый возраст определяют как период жизни, который начинается с биологических, гормональных, физических изменений периода полового созревания и заканчивается в том возрасте, когда личность занимает стабильную, самостоятельную роль в обществе.
So adolescence is defined as the period of life that starts with the biological, hormonal, physical changes of puberty and ends at the age at which an individual attains a stable, independent role in society.
Им нужно пережить настоящий подростковый возраст, что само по себе ужасно, а затем они проходят через взросление своего второго я. И это ещё кошмрнее, потому что существует история всего, что они делали онлайн.
They have to go through their primary one, that's already awkward, and then they go through their second self's adolescence, and that's even more awkward because there's an actual history of what they've gone through online.
Кроме того, подростковый период является периодом повышенного риска, что обусловлено развитием ряда органов, включая органы репродуктивной, дыхательной, костной, иммунной и центральной нервной систем, которые подвергаются токсическому воздействию химических веществ природного происхождения (Golub, 2000).
Adolescence is also a period of high risk because of the maturation of a number of organs, including those in the reproductive, respiratory, skeletal, immune and central nervous systems, which are subject to the toxic effects of environmental chemicals (Golub, 2000).
Подростковый возраст характеризуется быстрыми физическими, умственными и социальными изменениями, включая половое и репродуктивное созревание; постепенное развитие способностей к поведению и роли взрослого человека, влекущих за собой новые обязанности и требующие новых знаний и навыков.
Adolescence is a period characterized by rapid physical, cognitive and social changes, including sexual and reproductive maturation; the gradual building up of the capacity to assume adult behaviours and roles involving new responsibilities requiring new knowledge and skills.
Детство и подростковый возраст являются важными этапами содействия развитию человека и стран, в связи с чем необходимо обеспечить качественное образование, которое охватывало бы просвещение по вопросам сексуальности в качестве права человека и стратегии обеспечения качества жизни нынешнего и будущих поколений;
Childhood and adolescence are significant stages in the personal development of peoples and their countries, and there is therefore a need for quality education that includes sex education both as a human right and as a contribution to present and future quality of life;
Он проделал путь от активного представителя культуры Уровня Один - помните, той что говорит "Жизнь - отстой", отчаянная агрессия, готовность на всё ради выживания - до вступления в подростковый клуб, где он сложил руки на груди, сел на стул и сказал себе, "Блин, моя жизнь - действительно отстой.
He went from being alive and passionate at Stage One - remember, "Life sucks, despairing hostility, I will do whatever it takes to survive" - to walking into a Boys and Girls Club, folding his arms, sitting down in a chair, and saying, "Wow. My life really sucks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung