Beispiele für die Verwendung von "Подходит" im Russischen mit Übersetzung "do"

<>
Боюсь, этот ключ не подходит. I'm afraid this key does not fit.
Это мне не очень подходит. This didn't fit me very well.
Эта еда мне не подходит. This food does not agree with me.
Что тебе не подходит владеть борделем. You don't fancy yourselves the owner of a whore house.
Куртка твоя к ботинкам не подходит. That top doesn't go with those boots.
Не думаю, что мне подходит ортопедия. Yeah, I don't think ortho's gonna be my thing.
Эта шляпка подходит к коричневому платью. This hat does match the brown dress.
Милиционер останавливает, подходит: "Ну, ты таксу знаешь?" A policeman would ask, "Do you know the price?"
Не очень подходит тем, кто поддерживает Освобождение. That doesn't exactly scream Liber 8 sympathizer.
У тебя пиджак не подходит к галстуку. Your jacket and tie don't go together.
Ой, для черлидинга это не подходит, да? You don't say that in cheerleading, do you?
Но одна общая мера не подходит для всех. But one size does not fit all.
Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку. This shirt doesn't go with that tie at all.
Для всех других процедур подходит только Командная консоль Exchange. All other procedures can only be done in the Exchange Management Shell.
Но если этот способ не подходит, можно использовать категории. But if that doesn't work for you, you can use categories.
Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит. Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope.
Я верю, что он не подходит под профиль остальных вуайеристов. I believe he doesn't fit the profile of the other voyeurs.
Но скажи тогда, почему оно так чертовски идеально мне подходит? But then tell me, why does it fit like a damn glove?
Потому что одна кудрявая, прям как я, и подходит мне. Because the one with all the frizzy hair, I don't see me and her getting it on.
Означает ли это, что мировой экономический кризис подходит к концу? Does this suggest that the world economic crisis is coming to an end?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.